Итальянский язык от полиглота – Урок 5
Содержание онлайн книги
Автор-полиглот Анастасия Синенко
Урок 5 – Lezione cinque
Из этого урока Вы узнаете:
некоторые правила чтения, познакомитесь с родом слов в итальянском языке и неопределенным артиклем, с понятиями «элизия» и «усечение», именами прилагательными, национальностями, некоторыми городами и странами и глаголом AVERE, а также с вопросительными конструкциями: Chi è? Che cosa è? Che cosa hai? Di dove è?
1. Esercizio.
Прочитайте следующие фразы вслух и переведите их на русский язык.
- Io parlo italiano.
- Io vendo il vino.
- Io parto con questo ragazzo.
- Tu parli francese?
- Tu vendi l’acqua.
- Tu parti per la Francia?
- Lui parla con la mamma.
- Lei vende la macchina.
- Lui parte per l’Egitto.
- Noi parliamo di politica (о политике).
- Noi vendiamo questa casa.
- Partiamo per l’Inghilterra.
- Voi parlate dell’attore?
- Voi vendete questi giornali?
- Voi partite fra (через) un giorno?
- Loro parlano di Umberto.
- Loro vendono la bicicletta?
- Quando (когда) partono per la Turchia?
2. Esercizio.
Закончите предложения, как показано в первом предложении.
Помните, что в третьем лице единственного числа (то есть lui, lei – он, она) глаголы первой группы на ARE сохраняют свою букву «а», а глаголы второй и третьей групп на ERE и IRE имеют окончание «е».
В итальянском языке форма уважительного обращения «на Вы» совпадает с местоимением «она», но пишется с заглавной буквы. Это отличается от русского языка и понадобится немного времени, чтоб привыкнуть.
Она говорит по-итальянски. Lei parla italiano.
Также и Вы говорите по-итальянски? Anche Lei parla italiano?
- parlare (разговаривать)
Io parlo italiano molto bene (очень хорошо). Tu parli italiano molto bene.
Anche lei (она тоже) parla italiano molto bene?
- comprare (покупать)
Io compro (я покупаю) un nuovo portafoglio (новый кошелёк). Tu compri un nuovo portafoglio.
Anche lui (он тоже) ___
- studiare (учиться на курсах, в университете)
Io studio (я изучаю) italiano da un mese (в течение месяца). Tu studi italiano da un mese.
Anche Lei (и Вы тоже) ___
- vendere (продавать) – comprare (покупать)
Io vendo (продаю) questo vestito (это платье) e compro (и покупаю) questa gonna (эту юбку). Tu vendi questo vestito e compri questa gonna.
Anche lei ___
- perdere qualcosa (терять что-то)
Io sempre (всегда, вечно, постоянно) perdo qualcosa. Tu sempre perdi qualcosa.
Anche Lei ___
- vedere(видеть), non vedere (не видеть), non vedere niente (ничего не видеть)
Io non vedo niente (я ничего не вижу). Tu non vedi niente.
Anche lui ___
- leggere (читать)
Io leggo un giornale. Tu leggi un giornale.
Anche Lei ___
- scrivere (писать)
Io scrivo una lettera (письмо). Tu scrivi una lettera.
Anche lei ___
- partire (уезжать)
Io parto domani (завтра). Tu parti domani.
Anche Lei ___
- avere (иметь), aver mal di testa (иметь головную боль)
Io ho mal di testa (у меня болит голова). Tu hai mal di testa.
Anche Lei ___
anch’io sto bene…
3.
Множественное число (il plurale).
Множественно число в итальянском языке образуется совсем не хитро. Для этого нам нужно изменить окончание слова, например, окончание –a меняется на –е: «la ragazza» (девушка) меняется на «le ragazze» (девушки).
Глагол essere (быть) в единственном числе имеет форму è (он, она, оно, это есть), а во множественном sono (они есть):
Questa ragazza è bella. – Эта девушка является красивой.
Queste ragazze sono belle. – Эти девушки являются красивыми.
Questa maglia è nuova. – Эта кофта является (есть) новой.
Queste maglie sono nuove. – Эти кофты являются (есть) новыми.
Окончания слов как мужского так и женского родов –о и –е меняются на –i. Неопределенный артикль (un, una, uno) не имеет формы множественного числа:
Questo è un ragazzo. – Это (есть, является) парень.
Questi sono ragazzi. – Это (есть, являются) парни / ребята.
Questo è un manuale. – Это (есть, является) учебник.
Questi sono manuali. – Это (есть, являются) учебники.
Не забывайте, что прилагательное questa, queste, questo, questi (это) упускается: È un ragazzo. Sono ragazzi. È un manuale. Sono manuali.
Слова с неударным окончанием –io имеют только одну букву –i в конце: un foglio di carta (листок бумаги) – fogli di carta (листки бумаги). Если ударение падает на последнюю букву «i», то в таком случае мы ставим две «ii»: uno zio (дядя) – zii (дяди).
a – e
o, e – i
– io – ii, – i
4. Esercizio.
Поставьте слова во множественное число.
un anello (кольцо) ___
un nonno (дедушка) ___
un dottore (доктор) ___
un manuale (учебник) ___
un foglio (лист) ___
un figlio (сын) ___
un portafoglio (кошелёк) ___
una scuola (школа) ___
una ciliegia (черешня) ___
la bambina (ребенок) ___
un’automobile ___
una frase (фраза) ___
la classe (класс) ___
la chiave (ключ) ___
5.
Артикль il имеет форму множественного числа i: il ragazzo – i ragazzi, il mese (месяц) – i mesi.
Артикль lo имеет форму множественного числа gli: lo zio – gli zii, lo zaino – gli zaini.
la – le
il – i
lo – gli
Слова мужского рода, начинающиеся на букву «s», за которой следует согласная, имеют артикль UNO – LO – GLI, например:
- uno studente (студент) – lo studente (этот студент) – gli studenti (эти студенты)
- uno stadio (стадион) – lo stadio (этот стадион) – gli stadi (эти стадионы)
- ___ scrittore (писатель) – ___ scrittore (этот писатель) –___ scrittori (эти писатели)
- ___ scherzo (шутка) – ___ scherzo (эта шутка) –___ scherzi (эти шутки)
- ___ scheletro (скелет) – ___ scheletro (этот скелет)–___ scheletri (эти скелеты)
6. Esercizio 12.
a) Прочитайте вслух фразы и проанализируйте образование множественного числа.
Lui è bravo (он молодец) – loro sono bravi (они молодцы),
lei è bella (она красивая) – loro sono belle (они красивые),
lei è corta (она короткая) – loro sono corte (они короткие),
è pieno (оно наполненное) – sono pieni (они наполненные),
è pieno di roba (он/она/оно полно шмоток/вещей) – sono pieni di roba (они полны шмоток),
è pieno di gente (оно полно народом/людьми) – sono pieni di gente (они полны народа),
è pieno d’acqua minerale (оно полно минеральной водой) – sono pieni d’acqua minerale (они полны минеральной воды),
è piena di qualcosa (она полна чего-то) – sono piene di qualcosa (они наполнены чем-то),
lui è molto intelligente (он очень умный) – loro sono molto intelligenti (они очень умные),
lui non è di moda (он не модный) – loro non sono di moda (они не модные),
lei è vuota (она пустая) – loro sono vuote (они пустые).
Io sono pieno! (Я сыт, я наелся!) Io sono piena! (Я сыта!)
Обратите внимание на то, что предлог di, в отличие от других предлогов, сокращается:
la tazza d’acqua – чашка воды (наполненная водой)
Предлог DA, к примеру, сокращаться не будет вовсе:
la tazza da acqua – чашка (предназначенная) для воды
Артикли и предлоги сокращаются только в единственном числе:
Gli armadi sono pieni di ombrelli (Шкафы полны зонтов.) вместо:
Gl’armadi sono pieni d’ombrelli. – так сокращать НЕЛЬЗЯ!
7.
Скажите сначала устно, а затем напишите предложения во множественном числе, как показано в первом предложении.
- È uno studente. Lo studente è bravo. (Он студент. Этот студент молодец.) – Sono studenti. Gli studenti sono bravi. (Они студенты. Эти студенты молодцы.)
- È un anello (кольцо). L’anello è bello (красивое).–___
- È una gonna (юбка). La gonna è troppo (слишком) corta (короткая).–___
- È un armadio (шкаф). L’armadio è pieno (полон) di roba (шмоток).–___
- È una classe (класс). La classe è vuota (пустая).–___
- È uno scrittore (писатель). Lo scrittore è troppo (слишком) intelligente (умный).–___
- È uno stadio (стадион). Lo stadio è pieno (полон) di gente (народа, людей)–___
- È un capello (шапка). Il capello è di moda (модный)–___
- È una bottiglia (бутылка). La bottiglia è piena di qualcosa (чего-то).–___
- È un bicchiere (стакан). Il bicchiere è pieno d’acqua minerale (минеральной воды)–___
8.
Il troppo stroppia!
Мягкая «l»: qualcosa, lui, l’anello, il capello, la scuola, il manuale, bella, belle, la classe, le classi, il giornale.
9. Esercizio 13.
Прочитайте слова и фразы вслух, постарайтесь запомнить их значения.
Lui studia bene (он хорошо учится),
sempre (всегда), mai (никогда),
lui non studia mai (он никогда не учится),
niente (ничто, ничего),
lui non studia mai niente (он никогда ничего не учит),
però (однако),
però suo fratello non è bravo (однако его брат не молодец / не учиться хорошо),
diligente (прилежный, старательный, усердный),
lui non è diligente (он не старательный),
mi (мне), ti (тебе),
non mi piace studiare (мне не нравится учиться),
non ti piace studiare (тебе не нравится учиться),
le (ей), gli (ему),
non le piace questa roba (ей не нравится эта штукенция),
non gli piace questa roba (ему не нравится эта штука),
gli piace scrivere (ему нравится писать),
mi serve una penna (мне нужна ручка),
Ti serve qualcosa? (Тебе что-то нужно?),
Che cosa ti serve? (Что тебе нужно?),
Che cosa le serve? (Что ей нужно),
Che cosa gli serve? (Что ему нужно?),
A che serve una penna? (Зачем нужна ручка?),
una penna serve a scrivere (ручка нужна, чтоб писать),
il libro è sul tavolo (книга находится/лежит/есть на столе),
il giornale è nel cassetto (газета в ящике),
io compro i giornali da lui (я покупаю газеты у него),
Da chi? (У кого?),
da Giovanni (у Джованни).
Allora (итак),
quindi (итак, следовательно, значит),
invece (однако, же).
Allora, parliamo italiano? – Итак, поговорим (будем говорить) на итальянском языке?
Quindi, non compri niente? – Следовательно (итак, значит), ты ничего не купишь?
Che cosa vedi? Io invece non vedo niente. – Что ты видишь? Я же ничего не вижу.
10.
Прочитайте комментарий к следующему упражнению:
В отличие от указания на конкретное количество: дай мне стакан воды (dammi un bicchiere d’acqua), дай мне бутылку вина (dammi una bottiglia di vino), дай мне это вино (dammi il vino = dammi questo vino), предлог DI может использоваться, когда речь идет о каком-то неопределенном количестве, например: дай мне воды (dammi dell’acqua), дай мне вина (dammi del vino).
Mi compro della ciliegia oggi. – Я куплю себе черешни сегодня.
Dammi della ciliegia, per favore! – Дай мне черешни, пожалуйста!
Прилагательное TUTTO (весь) меняется в роде и числе согласно существительному, к которому оно относится, и используется с соответствующим определенным артиклем:
lo studente (студент) – gli studenti (студенты), tutti gli studenti (все студенты), non tutti gli studenti sono bravi come Antonio (не все студенты такие же молодцы, как Антонио)
lo scrittore (писатель) – gli scrittori (писатели), tutti gli scrittori (все писатели), non tutti gli scrittori scrivono come lui (не все писатели пишут, как он)
la ciliegia (черешня), tutta la ciliegia (вся черешня), tutta la ciliegia è buona (вся черешня вкусная)
le ciliegie (черешня – множественное число), tutte le ciliegie (все черешни), tutte le ciliegie sono buone (все черешни вкусные)
il giorno (день), i giorni (дни), tutto il giorno (весь день), tutti i giorni (все дни) = sempre (всегда), lui scrive tutti i giorni (он пишет целыми днями, все дни на пролет)
Наречие TUTTO (всё) является, можно сказать, независимым и не меняется в роде. Его антоним – это слово NIENTE (ничего): Mi piace tutto. Mi piaciono tutti. Dammi tutto o niente (всё или ничего)!
11.Esercizio 14.
Прочитайте вслух предложения, обращая особое внимание на артикли.
- Antonio è uno studente (студент) molto (очень) bravo (молодец). Lui studia (учится) molto bene (очень хорошо). Suo fratello (его брат) Marco però (однако) non è (не есть, не является) uno studente diligente (старательным студентом). Lui non studia (он не учит) mai (никогда) niente (ничего). Non gli piace (ему не нравится) studiare (учиться). Non (не) tutti (все) gli studenti (студенты) sono bravi (такие молодцы) come (как) Antonio.
Antonio è uno studente molto bravo. Lui studia molto bene. Suo fratello Marco però non è uno studente diligente. Lui non studia mai niente. Non gli piace studiare. Non tutti gli studenti sono bravi come Antonio.
- Ecco (вот) una ciliegia (черешня)! La ciliegia (эта черешня) è grande (большая) e rossa (и красная). Mi compro (я куплю себе) della ciliegia (черешни) oggi (сегодня). Dammi un chilogrammo (килограмм) della ciliegia (=di questa ciliegia) (этой черешни). Tutta la ciliegia (вся черешня) è molto buona (очень вкусная). Mi piace tanto (мне очень нравится) mangiare (кушать) la ciliegia (черешню)!
Ecco una ciliegia! La ciliegia è grande e rossa. Mi compro della ciliegia oggi. Dammi un chilogrammo della ciliegia (della ciliegia=di questa ciliegia). Tutta la ciliegia è molto buona. Mi piace tanto mangiare la ciliegia!
- Stefano è scrittore (писатель). Gli piace (ему нравится) scrivere (писать). Lui scrive (он пишет) molto (много). Scrive (он пишет) tutti i giorni (постоянно, всегда, целыми днями). Non (не) tutti (все) gli scrittori (писатели) scrivono (пишут) come lui (как он). Lui ha (он имеет, у него есть) già (уже) tre libri (три книги) anche se (даже хоть) è molto giovane (он очень молодой). Ha solo 20 [venti] (ему только двадцать) anni (лет).
Stefano è scrittore. Gli piace scrivere. Lui scrive molto. Scrive tutti i giorni. Non tutti gli scrittori scrivono come lui. Lui ha già tre libri anche se è molto giovane. Ha solo 20 [venti] anni.
- Dammi (дай мне) un foglio di carta (листок бумаги), per favore (пожалуйста)! Mi serve (он мне нужен) a (чтоб) scrivere (писать, написать) qualcosa (что-то, кое-что). Mi serve (мне нужна) anche (также) una penna (ручка). Chi ha (кто имеет, у кого есть) una penna (ручка)? Dammi (дай мне) il foglio di carta (лист бумаги) che è (который есть, который находится) sul tavolo (на столе), per favore! Non mi serve (мне не нужен) quel foglio (тот лист) che (который) è (находится) nel cassetto (в ящике). Anche (также) la penna (ручка) mi serve (мне нужна) solo (только) quella (та) che (которая, которую) ha Giulio (имеет Джулио, которая у Джулио) perché (потому что) è mia (она моя).
Dammi un foglio di carta, per favore! Mi serve a scrivere qualcosa. Mi serve anche una penna. Chi ha una penna? Dammi il foglio di carta che è sul tavolo, per favore! Non mi serve quel foglio che è nel cassetto. Anche la penna mi serve solo quella che ha Giulio perché è mia.
- Giovanni vende (продает) i giornali (газеты). Io sempre (я всегда) compro (покупаю) i giornali (газеты) da lui (у него). Roberto invece (однако) non vende (не продает) più (больше) i giornali (газеты). Quindi (таким образом, следовательно, итак) da Roberto (у Роберто) io non compro (я не покупаю) più (больше) niente (ничего).
Giovanni vende i giornali. Io sempre compro i giornali da lui. Roberto invece non vende più i giornali. Quindi da Roberto io non compro più niente.
12. Esercizio 15.
Проспрягайте глаголы устно, как показано в примере.
NOI (мы): vendere (продавать) – Пример: noi vendiamo, cercare (искать) – noi cerchiamo, essere (быть, находиться) – noi siamo, scrivere (писать), studiare (изучать), avere (иметь), servire (служить, быть нужным), chiamare (звать, звонить), prendere (брать), viaggiare (путешествовать), vedere (видеть), andare (идти, ехать), trovare (находить), leggere (читать)
VOI (вы): avere (иметь) – Пример: voi avete, mangiare (кушать) – voi mangiate, partire (уезжать) – voi partite, passeggiare (прогуливаться), andare (ехать, идти), pattinare (кататься на коньках), leggere (читать), comprare (покупать), servire (служить, быть нужным), ballare (танцевать), vendere (продавать), studiare (изучать), perdere (терять), parlare (разговаривать), prendere (брать), lavorare (работать)
13. Esercizio.
Поставьте предложения во множественное число и запишите их. Старайтесь произносить вслух то, что Вы пишите, дабы привыкать к речи.
Примечание: un amico, l’amico (друг) имеет форму множественного числа amici, gli amici (друзья). Un’amica, l’amica (подруга) во множественном числе: amiche, le amiche (подруги).
Если речь идет о мужчинах и женщинах вместе, то мы используем форму множественного числа мужского рода. Например: un amico + un’amica = amici (друзья); un figlio + una figlia = figli (дети, дочери и сыновья), un fratello + una sorella = fratelli (родные братья и сестры), un ragazzo + una ragazza = ragazzi (ребята), il nonno + la nonna = i nonni (бабушка и дедушка).
MIA (моя) во множественном числе имеет форму LE MIE (мои – женский род)
MIO (мой) во множественном числе имеет форму I MIEI (мои – мужской род) –
Во множественном числе с «mio» ВСЕГДА употребляется определенный артикль!
Quel (тот) похоже на артикль (il i) меняется на quei (те), а quella – на quelle
Пример: Io sono sulla spiaggia con mio zio. – Noi siamo sulla spiaggia con i miei zii.
Я (нахожусь) на пляже с моим дядей. – Мы на пляже с моими дядями (с дядей и тётей).
- Io sono a casa (дома) tutto il giorno (весь день).___
- Io sono alla stazione (на вокзале) con mio fratello maggiore (с моим старшим братом).___
- Io sono a Roma (в Риме), al Teatro dell’Opera con mia sorella minore (младшей сестрой).___
- Io sono in Inghilterra (в Англии) con mio nonno (дедушкой).___
- Io sono già (уже) all’aeroporto (в аэропорту) “Leonardo da Vinci” di Roma con mia zia (тётя).___
- Sono già (уже) in cucina (на кухне) con mia figlia maggiore (старшей дочерью)___
- Sono nell’appartamento (в квартире) di quel ragazzo (того парня).___
- Sono al ristorante (в ресторане) con mio figlio (сыном).___
- Sono allo zoo con mio zio e mia zia.___
- Sono al lavoro (на работе) con mio nipote (с моим внуком / племянником).___
14.
Глагол ANDARE (идти, ехать)
Неправильный глагол andare меняется следующим образом: io vado (я еду), tu vai (ты едешь), lui / lei va (он / она едет), Lei va (Вы едете), noi andiamo (мы едем), voi andate (вы едите), loro vanno (они едут), Loro vanno (Вы едите – обращение «на Вы» к нескольким людям).
15. Esercizio 17.
Переведите предложения на русский язык.
С городами используется предлог A, со странами – предлог IN: Io sono a Roma (я в Риме). Io sono in Italia (я в Италии). I vado a Kiev (я еду в Киев). Io vado in Ucraina (я еду в Украину).
- Oggi io vado a Roma. Roma è in Italia. 2. Tu vai a Parigi domani (завтра)? Parigi è in Francia? 3. Lui va a casa fra (через) due giorni. 4. Anche Lei va al lavoro (на работу) fra (через) due ore (часа). 5. Domani (завтра) noi andiamo in macchina (на машине). 6. Voi andate al mare (на море) in bicicletta (на велосипеде)? 7. Loro non vanno mai (никогда) al mare (на море) a piedi (пешком).
16. Esercizio.
Переведите предложения на русский язык.
С городами используется предлог A, со странами – предлог IN: Io sono a Roma (я в Риме). Io sono in Italia (я в Италии). I vado a Kiev (я еду в Киев). Io vado in Ucraina (я еду в Украину).
- Oggi io vado a Roma. Roma è in Italia. 2. Tu vai a Parigi domani (завтра)? Parigi è in Francia? 3. Lui va a casa fra (через) due giorni. 4. Anche Lei va al lavoro (на работу) fra (через) due ore (часа). 5. Domani (завтра) noi andiamo in macchina (на машине). 6. Voi andate al mare (на море) in bicicletta (на велосипеде)? 7. Loro non vanno mai (никогда) al mare (на море) a piedi (пешком).
17. Esercizio.
Проспрягайте (то есть измените) устно предложения по образцу.
Например:
Io vado allo zoo (я еду в зоопарк).
Tu vai allo zoo (ты едешь в зоопарк).
Lui va allo zoo (он едет в зоопарк).
Lei va allo zoo (Вы едете в зоопарк).
Noi andiamo allo zoo (мы едем в зоопарк).
Voi andate allo zoo (вы едете в зоопарк).
Loro vanno allo zoo (они едут в зоопарк).
Loro vanno allo zoo (Вы едете в зоопарк).
- Oggi vado allo zoo con i figli (сегодня я еду в зоопарк с детьми).
- Vado in Ucraina in treno fra tre giorni (я поеду в Украину на поезде через три дня).
- D’estate vado al mare (летом я еду на море).
18.
Запомните итальянскую пословицу:
Chi (кто) va (идет) piano (медленно) va (идет) sano (здоровым) e va (и идет) lontano (далеко).
Chi va piano va sano e va lontano. – Тише едешь – дальше будешь.
На этом Вы можете пока остановиться!
Вы хорошо поупражнялись! Отдохните немного – и приступите ко второй части через 1 день! Вы можете также через 1 день ПОВТОРИТЬ первую часть – пройти её ещё раз, а ко второй части приступить через несколько дней.
Дайте новым знаниям ПЕРЕВАРИТЬСЯ! Первая пауза – не больше 3-х дней!
Учите язык, как Вы кушаете! Немного повтора, немного нового + время для усвоения!
Если Вы устали – отдохните и приступайте через некоторое время.
Важное примечание!
Пока информация новая, то может казаться, что Вы запутались или что-то не понятно…
Это нормально – так происходит со всеми! Со мной тоже, каждый раз, когда я изучаю новый язык.
По мере изучения, информация постепенно усваивается, как еда, которую Вы кушаете, и всё пройденное становится ПОНЯТНЫМ.
Вот увидите: когда Вы будете проходить третий урок, данный, первый урок, будет казаться “семечками”, а когда будете проходить пятый, то третий урок будет казаться “семечками”. Когда Вы пройдете все восемь уроков, то весь курс окажется элементарным и вы забудете, что когда-то Вам было сложно!
Помните, как сложно Вам давалось учиться считать до ста в школе? А сейчас?
Процес обучения – это ПОСТОЯННОЕ знакомство с новым! Вы всегда должны осознавать свои достижения и радоваться КАЖДОМУ шагу! Вы ведь – молодец! Не каждый учит французский, хоть это и доступно на сегодняшний день каждому!
Вы – огромный молодец!
Словарь – Vocabolario
К каждому уроку прилагается словарь и внутри урока мы используем тематические словари для лучшего результата! Очень эффективно работает в комплексе со всеми другими результативными техниками!
una – артикль женского рода
un’ – сокращенный артикль женского рода перед словом на гласную (= una) – см. пункт 8 об элизии
un – артикль мужского рода
- A che serve una penna? – Зачем нужна ручка?
- a piedi – пешком
- a Roma – в Риме
- acqua minerale (l’) – минеральная вода
- al lavoro – на работу, на работе
- al mare – на море
- al ristorante – в ресторане
- allora – итак
- Allora, parliamo italiano? – Итак, поговорим (будем говорить) на итальянском языке?
- amici (f – amiche) – друзья (подруги)
- anche se – даже хоть
- andare – идти, ехать
- andate (voi) – вы едите
- andiamo (noi) – мы едем
- anno (un) / anni – год / года
- aver mal di testa = avere mal di testa – иметь головную боль
- bene – хорошо
- bravi (f – brave) – молодцы
- bravo (f – brava) – молодец
- casa piena d’amore (una) – дом, полон любви
- che – который
- Che cosa gli serve? – Что ему нужно?
- Che cosa le serve? – Что ей нужно
- Che cosa ti serve? – Что тебе нужно?
- che è – что есть, который находится
- Chi va piano va sano e va lontano. – Тише едешь – дальше будешь.
- con mio nonno – дедушкой
- con quel ragazzo – с тем парнем
- corto – короткий
- d’estate = in estate – летом
- Da chi? – У кого? От кого?
- da Giovanni – у Джованни, от Джованни
- da lui – у него
- da un mese – в течение месяца
- di moda – модный
- di politica – о политике
- diligente – прилежный, старательный, усердный
- domani – завтра
- è mia – она моя
- figli (i) – дети, дочери и сыновья
- fra = tra – через
- fratelli (i) – родные братья и сестры
- gente (la) – народ
- già – уже
- gli – ему (вопрос: кому?)
- gli – определенный артикль мужского рода, мн. число от lo
- gli piace scrivere – ему нравится писать
- ha solo venti anni – ему только двадцать лет
- ho mal di testa – у меня болит голова
- i – определенный артикль мужского рода, мн. число от il
- in bicicletta – на велосипеде
- in Inghilterra – в Англии
- in macchina – на машине
- invece – однако, же
- Io invece non vedo niente. – Я же ничего не вижу.
- Io sono piena! – Я сыта!
- Io sono pieno! – Я сыт, я наелся!
- le – определенный артикль женского рода, мн. число от la
- le – ей (вопрос: кому?)
- Lei – Вы
- lettera (una) – письмо
- lontano – далеко
- lui non è diligente – он не старательный
- lui non studia mai niente – он никогда ничего не учит
- lui scrive tutti i giorni – он пишет целыми днями, все дни напролет
- maggiore – старший
- mai – никогда
- mi – мне
- mi piace tanto – мне очень нравится
- mi serve a scrivere – он мне нужен, чтоб писать, написать
- mi serve una penna – мне нужна ручка
- mia / le mie – моя / мои
- minore – младший
- molto – очень
molto giovane – очень молодой - nell’appartamento – в квартире
- niente – ничто, ничего
- nipote (un / una) – внук, внучка / племянник, племянница
- non gli piace questa roba – ему не нравится эта штука
- non le piace questa roba – ей не нравится эта штукенция
- non mi piace studiare – мне не нравится учиться
- non ti piace studiare – тебе не нравится учиться
- non vedere niente – ничего не видеть
- nonni (i) – бабушка и дедушка
- partire per… – уезжать в …
- penna serve a scrivere (una) – ручка нужна, чтоб писать
- piano – медленно, тихо
- qualcosa (qc) – что-то
- quando – когда
- quel / quei – тот / те
- quel foglio (сокращенно от: quello foglio) – тот лист
- quella que – та, которая, которую
- quindi – итак, следовательно, значит
Quindi, non compri niente? – Следовательно (итак, значит), ты ничего не купишь? - ragazzi (i) – ребята
- roba (una) – шмотки, штука
- sano – здоровым
- scheletro (uno) – скелет
- scherzo (uno) – шутка
- scrittore (uno) – писатель
- sempre – всегда
- stadio (uno) – стадион
- studente (uno) – студент
- suo fratello – его брат
- tazza da acqua (una) – чашка, предназначенная для воды
- ti – тебе
- Ti serve qualcosa? – Тебе что-то нужно?
- tre libri – три книги
- troppo – слишком
- tutta la ciliegia – вся черешня
- tutti i giorni – все дни
- tutto – всё
- tutto / tutti – весь / все
- tutto il giorno – весь день
- tutto o niente – всё или ничего
- va (lui, lei) – он / она едет
- vado (io) – я еду
- vai (tu) – ты едешь
- vanno (loro, Loro) – они едут, Вы едите
- venti – двадцать
- vuoto – она пустой
Обсуждения – Вопросы и Ответы
Ваши вопросы и ответы преподавателя позволяют не только иметь живое онлайн общение, но и отвечают на те вопросы, которые, возможно, у Вас ЕЩЁ не возникли!
Это одна из техник, которые я использую в своих учебниках: зная по опыту, какие возникают сложности и вопросы, я вкладываю легко ответы на них в учебных материалах так, что Вы даже и не подозреваете, что данная тема могла у Вас вызвать сложности! Это один из моих маленьких преподавательских секретов!
– Наталья Пилипович: Это все правила чтения? Так, вроде просто… Я думала, будет сложно… по крайней мере мне, потому что я раньше не учила французский. Спасибо!
– Анастасия Синенко: Спасибо за вопрос, Наталья! Не совсем! Однако, это основные правила чтения – все остальные достаточно просты, если Вы усвоили хорошо те, которые есть в этом уроке! Сложность французского чтения обычно очень преувеличивается! Главное – позволить и дать себе время привыкнуть к новому! Как и в танцах – телу требуется время привыкнуть к новым выученным движениям! Время – волшебная вещь!
Правила чтения я совместила с грамотой и сложность чтения не ощущается вовсе! Самое сложное – это то, что Вы уже прошли! Дальше всё очень логично! У всех получается – и у Вас получится! Только не спешите!
Отзывы – Le risposte
Анастасия Синенко
Автор многоязычного проекта LangLandia, полиглот-тренер 7-ми языков: английский, итальянский, французский, испанский, немецкий, русский и украинский.
Запись на консультацию и индивидуальные занятия:
+38063 3741948 (Киев)
Проснулась любовь к языку
Только после тебя проснулась любовь к языку, именно искренне и по-настоящему. В тебе есть какая-то магия…
Самый крутой тренажёр
Привет, Ася! Наверное, самый крутой тренажёр, который я встречала))) очень удобный и логичный! А вопросы студентов – хорошая идея.
Учить по песням легко и просто
Очень интересный сайт. Учить языки по песням легко и просто. Постарались, молодцы! Всё разложилось в голове по полочкам! Главное – весело! )
-
Смело задавайте любые вопросы прямо здесь!
-
Здесь же можете оставить свой Отзыв и Предложения!
-
Всем очень интересно и полезно читать, чем интересуетесь Вы и какие вопросы у Вас возникают!
-
Ваша обратная связь имеет большое значение не только для Лангландии, но и для других Студентов!
Спасибо за Ваше активное обучение и участие!
Содержание онлайн книги
Автор-полиглот Анастасия Синенко