Итальянский язык от полиглота – Урок 9
Содержание онлайн книги
Автор-полиглот Анастасия Синенко
Урок 9 – Lezione nove
Из этого урока Вы узнаете:
некоторые правила чтения, повторите и узнаете что-то новое по употреблению артиклей и образованию множественного числа, мы с Вами познакомимся с новыми глаголами, тажке возвратными, притяжательными прилагательными, числительными, оборотом «имеется» и деепричастием прошедшего время и возможностями его употребления.
По окончанию этого урока Вы сможете:
Читать большинство французских слов, строить простые предложения и будете знать отработанные (т.е. в долгострочной памяти) 99 слов – словарь прилагается!
1. Esercizio 31.
Вставьте пропущенные слова на итальянском.
- Qual è (какое, каково) il Suo (Ваше) ___(имя)?
- Qual è il Suo ___(фамилия)?
- ___(я хочу) andare ___(с вами), ___(ребята)!
- ___(я не хочу) andare ___(домой)! Ora (сейчас) ___(хочу) ___(пойти) ___(на море)!
- ___(сейчас) non voglio comprare (покупать) ___(это платье). ___(у меня нет) ___(денег) con me (с собой).
- ___ (не) voglio ___(мыть) ___(тарелки).
- ___(почему) non ___(смеетесь) ___(больше)?
- ___(мне нужна) un ___(новый) ___(щетка) ___(зубная, предназначенная для зубов)!
- ___(скажи мне), ___(где) sono i ___(мальчики)?
- Dimmi, ___(почему) piangi (плачешь)? Non ___(плакать)!
2. Esercizio 32.
Вставьте артикли.
tutti ___gli___ studenti (все студенты), tutti___ ragazzi, tutto___ mondo (все, весь мир), tutti ___amici, tutta ___sera (весь вечер), tutte ___sere (каждый вечер), tutti ___soldi (все деньги), tutte ___finestre (все окна), tutti ___sbagli (все ошибки), tutti ___costumi (все костюмы), tutti ___armadi, tutte ___lampade (все лампы), tutti ___computer, tutti ___camini (все камины), tutti ___tappeti (все ковры), tutti ___scaffali (все полки), tutte ___tende (все шторы), tutta ___famiglia (вся семья), tutti ___disegni (все рисунки), tutti ___aerei (все самолёты), tutti ___quadri (все картины)
3.
Дополнительное упражнение. Если хотите потренировать больше использование определенного артикля, проделайте дополнительно это упражнение.
Артикли женского рода:
una / la / le
una ragazza / la ragazza / le ragazze
Артикли мужского рода:
un / il / i
un ragazzo / il ragazzo / i ragazzi
uno / lo / gli
S+СОГЛАСНЫЙ: uno studente / lo studente / gli studenti
Z: uno zaino / lo zaino / gli zaini
ГЛАСНЫЙ: un amico* / l’amico** / gli amici
* вместо uno amico, когда произошло усечение (т.е. сокращение), мы пишем un amico
**вместо lo amico, когда произошла элизия (т.е. построфирование), мы пишем l’amico
il bar – i bar, lo sport – gli sport, il film – i film, week-end
hobby, crisi, analisi
la casa – le casa
il fiore – i fiori
colore, odore,
l’armadio – gli armadi
il regalo – i regali
regalo, città, tenda, fiore, costume, crisi, computer, finestra, bar, festa, amico, lezione, rosa, pizza, cassa, armadio, studente, sbagio, film, omberllo,
4. Esercizio 33.
Закончите предложения.
- Tra il dire e il fare c’è ___
- Non c’è fumo ___
- Se la tagli è un ___
- Non è tutto oro quello ___
- Perchè in Russia i carabinieri vanno a tre a tre? Perchè uno sa ___
5. Esercizio 34. Обратитесь к Вашему другу и …
- ___ поздоровайтесь с ним этим прекрасным утром и восхититесь прекрасным днем.___
- ___пожелайте ему приятного аппетита.___
- ___ поблагодарите его от всего сердца.___
- ___ спросите, есть ли у него мобильный и можете ли Вы позвонить (fare una telefonata).___
- ___ скажите, что у Вас нет денег, может ли он Вам одолжить (prestare) 30 евро.
è una giornata meravigliosa! è meraviglioso! è una meraviglia! meravigliarsi – io mi meraviglio
certo! Non c’è problema!
Ti ringrazio tanto! Lo apprezzo molto!
6. Esercizio 35.
Произнесите вслух числа.
1000 [mille] | 40 [quaranta] | 1040 [millequaranta] | 1042 | 1020 | 1021 | 1025 | 1030 | 1038 | 1039
Примечание: сложные числительные пишутся вместе. К этому не просто привыкнуть, поэтому нам предстоит немного поупражняться в следующих упражнениях.
Числительное MILLE имеет форму множественного числа MILA – читается коротко.
2.000 [duemila] | 5.001 | 8.011 | 1.013 | 7.006 | 1.001 | 25.022 | 33. 046 | 48.034 | 40.010
7. Esercizio 36.
Какой это цвет? – Che colore è?
Ответ: giallo, blu, rosso, bruno, arancio, bianco, nero, rosa/color rosa, grigio, verde, viola/color viola.
Esercizio 37.
Скажите, есть названные предметы на картинке или нет. Если есть и более одного, то укажите количество. Запомните буквосочетание SCI [ши].
Пример: La scala c’è. / C’è una scala. – после оборота «c’è» ставится неопределенный артикль.
Если несколько предметов: Ci sono due sedie (тут есть два стула)…
la scala (лестница), la candela (свеча), la sedia (стул), il cane (собака), la lampada (лампа), il vaso (ваза), il gatto (кот), un ragazzo con gli occhiali (парень в очках), lo specchio (зеркало), la penna (перо, ручка), la sciarpa [шярпа] (шарф), il cuscino [кушино] (подушка), il piatto con il cibo (тарелка с пищей), la bottiglia di vino italiano (бутылка итальянского вина), il tavolo (стол), la finestra (окно), la poltrona (кресло), il divano (диван), il pavimento (пол), il como = il canterano (комод), il comodino (ночной столик), una ragazza che legge il libro (девушка, которая читает книгу), il quadro (картина)
8. Esercizio 38.
Ответьте на вопросы по картинке из предыдущего предложения.
- Che cosa c’è (что там есть) dietro (за) l’arco (аркой)? ___
- Chi c’è (кто там есть) sul divano (на диване)? ___
- Quante sedie (сколько стульев) ci sono (там есть) vicino (возле) al tavolo (стола)?___
- Quanti ragazzi (сколько ребят) ci sono nella stanza (в комнате)? ___
- Quanti (сколько) animali domestici ci sono (там)? ___
- Quante finestre (сколько окон) ci sono nella stanza?___
- C’è anche (также) la mamma dei (di+i) ragazzi (мама ребят)?___
- C’è anche (есть также) un cane (собака) nella stanza?___
- Quante porte (сколько дверей) ci sono in questa camera?___
- Che tipo di camera è (что это за комната)?___
9. Esercizio 39.
Прочитайте слова и анекдот вслух.
una barzeletta = un aneddoto (анекдот), bere (пить), io bevo (я пью), loro bevono (они пьют), i carabinieri bevono (полицейские пьют), il latte (молоко), diretto (прямой, направленный), direttamente (прямо), scrivere (писать) – scritto (написанный – PP2), aprire (открывать), qui = qua (тут, здесь)
Perché (почему, зачем) i carabinieri in Russia bevono (пьют) il latte (молоко) direttamente (прямо) al supermercato (в супермаркете)? Perché (потому что) c’è scritto (там написано, дословно: там есть написано): «Aprire (открыть) qua (здесь)».
Perché i carabinieri in Russia bevono il latte direttamente al supermercato? Perché c’è scritto: «Aprire qua».
10. Esercizio 40.
Ответьте коротко на итальянском, как показано в примере…
- … где (dove) загорает большинство людей летом? Пример: _ Sulla spiaggia ___
Dove prende il sole la maggior parte della gente?
- … откуда (da dove) вылетают самолёты? ___
Da dove partono gli aerei?
- … куда (dove) ходят (vanno) школьники? А студенты университета и лицея?___
Dove vanno gli scolari? E gli studenti?
- … где (dove) удобнее всего готовить кушать? ___
Dove è più comodo cucinare?
- … где можно принять душ? ___
Dove si può prendere la doccia?
- … в какой из (in quale) комнат Вы обычно спите? ___
In quale stanza dormite normalmente?
- … на чём (su che cosa) Вы спите? ___
- … на чём (su che cosa) Вы сидите, когда смотрите телевизор? ___
- … с чего (da che cosa) Вы обычно кушаете? ___
- … чем (con che cosa) Вы кушаете суп? А картошку? ___
11. Esercizio 41.
Скажите на итальянском следующие выражения, как показано в примере.
Помните, что с притяжательными прилагательными (mio, tuo, suo (его, её), nostro (наш), vostro (ваш)) всегда ставится определенный артикль, кроме членов семьи в единственном числе: mia sorella – le mie sorelle, mio zio – i miei zii; la mia casa – le mie case, il tuo fidanzato – i tuoi fidanzati.
Со словами «мама», «папа» в единственном числе можно при желании ставить артикль или не ставить: mia mamma = la mia mamma, mia madre = la mia madre, mio babbo = il mio babbo, mio papà = il mio papà, mio padre = il mio padre.
С притяжательным прилагательным LORO (их) определенный артикль ставится ВСЕГДА!
Пример: MIO (мой): l’ombrello – il mio ombrello, la stanza (комната) – la mia stanza, la nonna – mia nonna – без артикля т.к. это член семьи в ед.числе, il fratello – mio fratello
TUO (твой): il cognome (фамилия), il medico (врач), la famiglia, il dentifricio (зубная паста)
SUO (его, её): il fiochetto (бантик), la lingua, il disegno (рисунок), lo spazzolino (зубная щётка)
NOSTRO (наш): il paese (страна), lo studente, il figliastro (пасынок), f l’insegnante (преподаватель)
VOSTRO (ваш): lo scolaro (школьник), la nipote, lo scherzo (шутка), la figliastra (падчерица)
LORO (их): la matrigna (мачеха), lo slang, f l’unione (объединение), il patrigno (отчим)
12. Esercizio 42.
Проспрягайте глаголы, как показано в примере:
LUI: controllare (проверять, контролировать) – lui controlla, andare – lui va, piangere, partire, vendere, leggere, cercare, scrivere, comprare, costare (стоить), ridere, abitare, sembrare (казаться), ripetere, perdere, dedicare (посвящать), spegnere (выключать), sbagliare (путать), sbadigliare (зевать), bagnare, avere, essere, volere (хотеть), potere (мочь), fare (делать), dire (говорить), dare (давать).
Примечание: Обратите внимание на отличие в написании предлога da (от, из) и глагола dà (даёт)!
13. Esercizio 43.
Переведите на итальянский язык.
- Почему вы больше не смеётесь? ___
- Теперь я здесь с вами! ___
- Я хочу вам сказать, что есть кто-то, кто просит за нас.___
- Вы знаете, что есть кто-то, кто присматривает за нами?___
- В мире есть много людей (tanta gente).___
- Твой голос будет тысячей голосов. ___
- Только потому, что вы поете со мной вместе!___
- Я бы хотел обнять и поцеловать всех вас! ___
- Я мог бы приглянуть за вами! ___
- Друзья мои, давайте петь (cantiamo) все вместе!___
14. Esercizio 44.
Переведите на итальянский язык.
- На столе стоят чашка и два стакана.___
- В этом доме огромная ванная комната с двумя окнами.___
- У меня в сумке бутылка воды, возьми её (prendila), если хочешь!___
- Возьми (prendi) мой рюкзак, он на кресле. ___
- Если хочешь, возьми мой мобильный, он на диване.___
- Почему лампа стоит на полу? ___
- У нас в гостиной есть большой камин, а на полу лежит белый ковер.___
- Где мой кошелёк? – Он на подоконнике!___
- Хочешь пойти (venire) со мной в супермаркет? – Я не хочу туда идти!___
- Ты там? Я тебя не вижу! – Я тут! – Где? – На диване!___
15. Esercizio 45.
Прочитайте вслух слова и выражения.
il cliente (клиент), la cliente (клиентка), quanto costa (сколько стоит), quanto costano (сколько стоят), il prezzo (цена), qual è il prezzo (какая цена) di questa… (этой…), la sete (шелк), è di sete (он из шелка), lui costa (он стоит) 1,012 [milledodici] euro, la lampada (лампа), le tende (шторы), lo scaffale (книжная полка), il metro (метр), per un metro (за метр), chiaro (светлый, ясный), lo sconto (скидка)
È interessante (это интересно)!
Che interessante (как интересно)!
Magnifico (великолепно)!
Benissimo (отлично)!
È molto caro (это очень дорого)!
È un prezzo (это цена) molto basso (очень низкая)!
È molto carina (она очень милая)!
C’è anche lo sconto (также есть скидка) su questo tavolo (на этот стол).
16. Esercizio 46.
Вы продавец и к Вам в магазин зашел покупатель, которого интересует стоимость практически всех товаров. Храните терпение и скажите ему, что сколько стоит!
Il cliente: Quanto costa (сколько стоит) questo tappeto (ковёр)?
Lei (Вы): È di sete (он из шелка). Costa 1,012 euro.
Il cliente: È molto caro! E questo tappetino (коврик) verde?
Lei: 38 euro.
Il cliente: Vorrei (я бы хотел) qualcosa (что-то) più grande! Qual è il prezzo (какая цена) di questa (этой) lampada (лампы)?
Lei: 49 euro.
Il cliente: È interessante (интересно)! E quanto costano (сколько стоят) queste tende (эти шторы)?
Lei: 25 euro un metro (один метр).
Il cliente: Sono belle! Però (однако) mi serve qualcosa (что-то) più chiaro (более светлое)! E qual è il prezzo (какая стоимость) di queste (вот этих)?
Lei: Queste tende (эти шторы) costano 8 euro per 1 metro (за метр).
Il cliente: E sono anche più belle (они также и красивее)! E questo scaffale (книжная полка) quanto costa?
Lei: 36 euro e quello più grande (а тот побольше) costa 47 euro con lo sconto (со скидкой).
Il cliente: Che interessante (как интересно)! E questo tavolo?
Lei: C’è anche lo sconto (также есть скидка) su questo tavolo (на этот стол). Ora costa (сейчас он стоит) 30 euro.
Il cliente: Magnifico (великолепно)! E la TV (этот телевизор) quanto costa?
Lei: 48 euro.
Il cliente: C’è lo sconto (есть на него скидка)?
Lei: No, però è un prezzo (цена) abbastanza (достаточно) basso (низкая)!
Il cliente: Eh, sì (эх, да)! E questa tazzina (а эта чашечка)? È molto carina (она очень милая)!
Lei: 5 euro.
Il cliente: Benissimo (отлично)! Allora (итак, значит), prendo (беру) questa tazza!
17. Esercizio 47.
Назовите то, что на картинках.
_____ _____ _____ _____ _____
18. Esercizio 48.
Вставьте пропущенные слова на итальянском.
- Venerdì (в пятницу) ___(я иду) sulla ___ (пляж). ___ (хочу) prendere ___ (немного) il sole.
- Dietro l’arco (за аркой) ___ (есть) una bellissima (великолепная) ___(церковь).
- ___(сегодня) di che colore è la ___(юбка) di Roberta? È ___(коричневая) chiaro (светлый – светло-коричневая).
- Non è ___(всё) ___(золото) quello ___(что) ___(блестит).
- Venerdì (в пятницу) ___(мы идём) ___(в театр). ___(хочешь) venire (пойти) ___ (с нами)?
- ___(нет) rosa ___(без) ___(шипов).
- ___(смеётся) bene ___(кто) ride ___(последний).
- Sabato (в субботу) io ___ (не работаю). ___(мы можем) ___(поехать) in montagna (в горы) ___(если хочешь).
- ___(почему) non ___(поёте) ___(вместе со мной)?
- ___(в сумке) ___(есть) un portafoglio ___(а в кошельке) ___(лежат) i ___(деньги).
19. Esercizio 49.
Проспрягайте (измените) предложения с неправильными глаголами.
- Voglio dire a Paolo che è veramente (действительно, в самом деле) bravo (молодец)!
- E adesso (=ora, сейчас) che cosa faccio (что мне делать)?
- Adesso (сейчас, теперь) non posso fare niente (нечего не могу поделать).
20. Esercizio 50.
Назовите то, что на картинках.
_____ _____ _____ _____ _____
21. Esercizio 51.
Прочитайте глаголы и образованные от них деепричастия прошедшего времени (PP2). Впишите пропущенные.
Есть ряд глаголов, PP2 которых образуется с отклонением от общего правила, например: essere (быть) – stato (бывший, который был).
sbagliare (ошибаться) – sbagliato (ошибочный), bagnare (мочить) – bagnato (намокший, мокрый), mangiare – ___ (съеденный), andare – ___ (ушедший, уехавший), cercare – ___ (разыскиваемый), partire (уезжать, покидать) – partito (уехавший), unire (объединять) – unito (объединенный), capire (понимать) – ___ (понятый), avere – avuto (имевший, который имел), volere (хотеть) – voluto (который хотел, хотевший, желаемый), potere (мочь) – potuto (который мог), sapere (знать) – ___ (знавший), vendere (продавать) – ___ (проданный)
perdere (терять) – perduto / perso (утерянный, потерянный), vedere – veduto / visto (увиденный, виданный), prendere (брать) – preso (взятый, который взяли), dare (давать) – dato (данный, который был дан), leggere – letto (прочитанный), dire (говорить) – detto (сказанный), fare – fatto (сделанный), scrivere – scritto (написанный), ridere (смеяться) – riso (посмеявшийся, который посмеялся), piangere (плакать) – pianto (который поплакал), spegnere (выключать) – spento (выключенный), aprire – aperto (открытый), essere – stato (бывший, который был)
22. Esercizio 52.
Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.
Деепричастие прошедшего времени (PP2) может использоваться самостоятельно, например: Fatto (сделано, готово)! Ecco fatto (вот, сделано)! Capito (понятно)! Или как в анекдоте, который мы читали в этом уроке: Qui c’è scritto… (тут написано)!
Часто PP2 встречается с глаголом essere для образования так называемой «пассивной формы» (la forma passiva). Пассивная, потому что тот, о ком или о чем идет речь сам ничего не делает, но с ним это ПРОИСХОДИТ или кто-то что-то делает за него – то есть сам объект находится в пассивном состоянии. Например: Sono amato (я любим, меня любят, кто-то меня любит – то есть не я люблю: “io amo”). Sei venduto (ты продан, тебя продали, кто-то тебя продал). Il libro è scritto (книга написана, кто-то написал книгу, а не книга написалась, т.е. сама себя написала).
PP2 меняется в роде и числе: fatto (сделанный) – fatti (сделанные), fatta (сделанная) – fatte (сделанные)!
La macchina è venduta (продана). È sbagliato (ошибочно, не правильно)! Vogliono vendere la casa. La casa non è ancora (пока что, ещё) venduta (проданная). Ecco fatto (вот, сделано)! Il gatto è tutto bagnato (весь мокрый). La gatta è tutta bagnata (мокрая). Il portafoglio non è perso (потерян)! I maccheroni sono mangiati (съеденные). La frase (предложение, фраза) è già (уже) detta (сказанная). La lettera (письмо) non è ancora (пока что) scritta (написанная). L’aereo non è ancora (пока что) partito (отправившийся, взлетевший). Voglio spegnere (выключить) la luce (свет). La luce (свет) è spenta (выключена). Siamo perduti (мы потеряны, мы потерялись, «нам конец, мы погибли»)! Serve aprire (открыть) la porta! È aperta (открыта)! Possiamo aprire la finestra? Anche la finestra è aperta!
Il proverbio: (пословица): Amare (любить) e non essere (и не быть) amato (любимым) è tempo (это время) perso (потерянное). Amare e non essere amato è tempo perso.
PP2: amare (любить) – amato (любимый), perdere (терять) – perso (потерянный).
23. Esercizio 53.
Вставьте пропущенные слова на итальянском.
- ___(кто) va ___(медленно) va ___(здоровым) e va ___(далеко).
- Finalmente ___(я мог бы) abbracciare ___(всех вас).
- ___(в субботу) io e Maurizio ___(едем) ___(в) Londra per due giorni.
- Che cosa ___(делаете) venerdì sera (в пятницу вечером)? ___(куда) andate?
- Da (с) lunedì a (до) venerdì i ___(дети) vanno ___(в школу).
- Ora ___(я хотел бы) ___(сходить) ___(в супермаркет). Mi serve ___(сделать покупки).
- Il frigo (холодильник) è ___(пустой). ___(мне нужно) ___(купить) del ___(молока), del ___ (хлеба) e dell’___(воды).
- Non ___(могу) ___(больше) ___(кушать). Sono ___(полон)!
- Io invece (же) ho ___(голод) e ___(мог бы) mangiare ancora (ещё) un elefante (слона)!
- ___(в субботу) sono ___(дома) e ___(не делаю) ___(ничего). ___(если хочешь), ___(можем) fare una passeggiata (прогуляться, сходить на прогулку).
Прочитайте вслух это упражнение уже с ответами.
24. Esercizio 54.
Назовите то, что на картинках.
_____ _____ _____ _____
25. Esercizio 55.
Вставьте пропущенные слова на итальянском. Обратите внимание на то, как меняется слово «quanto».
- Quanti (сколько) televisori ___(у вас) a casa? – ___(у нас) tre televisori.
- Quante (сколько) finestre ___(есть) in questo ___(здании, доме)? – ___(есть) circa (приблизительно, около) ___(тридцати) finestre.
- ___(сколько) lampadari ___(есть) nel ___(гостинной)? – ___(есть) tre ___(люстр).
- Quante ___(стульев) ___(у нас) in cucina? – ___(у нас) ___(только) quattro sedie però ci (нам) servono ___(шесть) sedie.
- Quanti sbagli ___(можешь) ___(сделать) in ___(одном предложении)? – ___(могу) fare ___(больше) di (чем) ___(две ошибки).
- ___(сколько) stanze ___(есть) ___(в твоем доме)? – ___ (мой дом) ha ___(четыре) ___(комнат).
- Quante ___(розеток) ___(есть) ___(здесь)? – Se non mi sbaglio (если я не ошибаюсь), ___(тут) due ___(розетки).
- ___(где) è ___(розетка). – Eccola (вот она)!
- ___(сколько) ___(подоконников) ci sono ___(тут)? – ___ (есть тут) tre ___(подоконника), anche ___(как) le ___(окна).
- ___(сколько стоит) questa ___(кресло)? ___ (а тот) ___(диван)? È un ___(хорошая цена)!
Прочитайте вслух это упражнение уже с ответами.
Словарь – Vocabolario
una – артикль женского рода
un’ – сокращенный артикль женского рода перед словом на гласную (= una) – см. пункт 8 об элизии
un – артикль мужского рода
- abbastanza – достаточно
- adesso = ora – сейчас, теперь
- al supermercato – в супермаркете
- al tavolo – за столом, к столу
- Amare e non essere amato è tempo perso. – Любить и не быть любимым – это потерянное время.
- amato – PP2 – любимый, которого любят
- ancora – пока что, ещё
- aperto – PP2 – открытый
- aprire – открывать
- arco (l’) – арка
- bagnato – PP2 – намокнувший, мокрый
- barzeletta = un aneddoto (una) – анекдот
- bellissimo – великолепный
- benissimo – отлично
- bottiglia di vino italiano (una) – бутылка итальянского вина
- C’è anche lo sconto? – также есть скидка
- C’è anche… – Есть также…
- c’è scritto – там написано, дословно: там есть написанно
- candella (la) – свеча
- Cantiamo! (noi) – Давайте петь!
- Capito! – Понятно!
- carabinieri bevono (i) – полицейские пьют
- cercato – PP2 – разыскиваемый
- Che cosa c’è? – что там есть
- che cosa faccio – что мне делать
- Che interessante! – Как интересно!
- Che tipo di camera è? – Что это за комната?
- Chi c’è? – кто там есть
- chiaro – светлый, ясный, понятно
- cliente (il) – клиент
- cliente (la) – клиентка
- como = il canterano (il) – комод
- comodino (il) – ночной столик
- con che cosa – чем, при помощи чего
- con me – со мной
- cuscino [кушино] (il) – подушка
- dà (lui, lei) – даёт
- da che cosa – счего
- da dove – откуда
- da lunedì a venerdì – с понедельника по пятницу
- dato – PP2 – данный, который был дан
- detto – PP2 – сказанный
- di questa… – этой…
- dietro – за
- dietro l’arco – за аркой
- direttamente – прямо
- diretto – прямой
- duemila – две тысячи
- è di sete – он из шелка
- È interessante! – это интересно
- è molto carina – она очень милая
- è molto caro – это очень дорого
- è un prezzo – это цена
- Ecco fatto! – вот, сделано
- eccola – вот она
- Eh, sì! – эх, да
- fare una passeggiata – прогуляться, сходить на прогулку
- fatta – PP2 – сделанная
- fatte – PP2 plurale – сделанные
- fatti – PP2 plurale – сделанные
- fatto – PP2 – сделанный
- Fatto! – сделано, готово
- figliastra (la) – падчерица
- figliastro (il) – пасынок
- frigo = il frigorifero ( il) – холодильник
- il libro è scritto – книга написана, кто-то написал книгу
- in quale – в какой из
- latte (il) – молоко
- letto – PP2 – прочитанный
- loro – их
- lui costa – он стоит
- magnifico – великолепно
- mamma dei (di+i) ragazzi (la) – мама ребят
- matrigna (la) – мачеха
- medico (il) – врач
- metro (il) – метр
- mille – mila – тысяча – тысячи
- non posso fare niente – нечего не могу поделать
- nostro – наш
- patrigno (il) – отчим
- per un metro – за метр
- perduto / perso – PP2 – утерянный, потерянный
- perso – PP2 – потерянный
- pianto – PP2 – который поплакал
- piatto con il cibo (= col cibo) ( il) – тарелка с пищей
- più chiaro – более светлое
- potuto – PP2 – который мог
- prendi (tu) – возьми
- prendila – возьми её
- preso – PP2 – взятый, который взяли
- prezzo (il) – цена
- quadro (il) – картина
- qual è – какое из + мужской род
- qual è il prezzo – какая цена
- quante – сколько + женский род
- quante finestre – сколько окон
- quante porte – сколько дверей
- quante sedie – сколько стульев
- quanti – сколько + мужской род
- quanti ragazzi – сколько ребят
- quanto costa – сколько стоит
- quanto costano – сколько стоят
- quaranta – сорок
- Qui c’è scritto… – тут написано
- ragazza che legge il libro (la) – девушка, которая читает книгу
- ragazzo con gli occhiali (il) – парень в очках
- riso – PP2 – посмеявшийся, который посмеялся
- sabato – в субботу
- saputo – PP2 – знавший
- sbagliato – PP2 – ошибочно, не правильно
- sciarpa [шярпа] (la) – шарф
- scolaro (lo) – школьник
- sconto (lo) – скидка
- scritto – PP2 – написанный
- se non mi sbaglio – если я не ошибаюсь
- sei venduto – ты продан, тебя продали, кто-то тебя продал
- sete (la) – шелк
- sono amato – я любим, меня любят, кто-то меня любит
- specchio (lo) – зеркало
- spento – PP2 – выключенный
- stato – PP2 – бывший, который был
- su che cosa – на чём
- su questo tavolo – на этот стол, на этом столе
- sul divano – на диване
- Suo – Ваш
- suo – его, её
- tanta gente – много людей
- tipo (il) – тип, вид
- tuo – твой
- tutta la famiglia – вся семья
- tutta la sera – весь вечер
- tutte le sere – по всем вечерам, каждый вечер
- tutti gli scaffali – все полки
- tutti gli studenti – все студенты
- tutti i soldi – все деньги
- tutto bagnato – весь мокрый
- tutto il mondo – все, весь мир
- vaso (il) – ваза
- venerdì – в пятницу
- venerdì sera – в пятницу вечером
- venire – пойти, прийти
- veramente – действительно, в самом деле
- vicino a – возле
- vostro – ваш
Обсуждения – Вопросы и Ответы
Ваши вопросы и ответы преподавателя позволяют не только иметь живое онлайн общение, но и отвечают на те вопросы, которые, возможно, у Вас ЕЩЁ не возникли!
Это одна из техник, которые я использую в своих учебниках: зная по опыту, какие возникают сложности и вопросы, я вкладываю легко ответы на них в учебных материалах так, что Вы даже и не подозреваете, что данная тема могла у Вас вызвать сложности! Это один из моих маленьких преподавательских секретов!
– Наталья Пилипович: Это все правила чтения? Так, вроде просто… Я думала, будет сложно… по крайней мере мне, потому что я раньше не учила французский. Спасибо!
– Анастасия Синенко: Спасибо за вопрос, Наталья! Не совсем! Однако, это основные правила чтения – все остальные достаточно просты, если Вы усвоили хорошо те, которые есть в этом уроке! Сложность французского чтения обычно очень преувеличивается! Главное – позволить и дать себе время привыкнуть к новому! Как и в танцах – телу требуется время привыкнуть к новым выученным движениям! Время – волшебная вещь!
Правила чтения я совместила с грамотой и сложность чтения не ощущается вовсе! Самое сложное – это то, что Вы уже прошли! Дальше всё очень логично! У всех получается – и у Вас получится! Только не спешите!
Отзывы – Le risposte
Анастасия Синенко
Автор многоязычного проекта LangLandia, полиглот-тренер 7-ми языков: английский, итальянский, французский, испанский, немецкий, русский и украинский.
Запись на консультацию и индивидуальные занятия:
+38063 3741948 (Киев)
Проснулась любовь к языку
Только после тебя проснулась любовь к языку, именно искренне и по-настоящему. В тебе есть какая-то магия…
Самый крутой тренажёр
Привет, Ася! Наверное, самый крутой тренажёр, который я встречала))) очень удобный и логичный! А вопросы студентов – хорошая идея.
Учить по песням легко и просто
Очень интересный сайт. Учить языки по песням легко и просто. Постарались, молодцы! Всё разложилось в голове по полочкам! Главное – весело! )
-
Смело задавайте любые вопросы прямо здесь!
-
Здесь же можете оставить свой Отзыв и Предложения!
-
Всем очень интересно и полезно читать, чем интересуетесь Вы и какие вопросы у Вас возникают!
-
Ваша обратная связь имеет большое значение не только для Лангландии, но и для других Студентов!
Спасибо за Ваше активное обучение и участие!
Содержание онлайн книги
Автор-полиглот Анастасия Синенко