You can do it Kate – Lesson 3
Ты можешь, Кейт! – Урок 3
Видео урока 3 – Я ненавижу Париж – I hate Paris
Задание: Посмотрите видео оригинальной или замедленной скорости один-два раза, затем приступайте к тренировочным заданиям.
Медленное видео:
Оригинальная скорость:
Упражнение 1
Техника “Всё-в-Одном” – “All in One”:
– супер тренировка произношения! – пользуйтесь транслитерацией
– эффективнейшая тренировка восприятия речи на слух! – проигрывайте каждый отрывок до 10-ти раз
– широкое обогащение словарного запаса! – читайте словарь к каждому кусочку
1. Прослушайте аудио отрывка несколько раз, пробегая глазами по транслитерации
2. Прочитайте сперва ТРАНСЛИТЕРАЦИЮ вслух
3. Прочитайте текст вслух, подглядывая в транслитерацию и сверяя себя
4. Прочитайте словарь
Повторите задания столько раз, сколько нужно!
Не спешите! Cперва повторяйте медленно, но ПРАВИЛЬНО! Затем только ускоряйтесь!
Если отрывок сложный, то поиграйте им, как со скороговоркой!
Результат этого упражнения отображается НА ВСЕЙ ВАШЕЙ РЕЧИ, через НЕДЕЛЮ занятий!
-
Welcome to Air Canada nonstop service, Toronto to Paris.
[уэлкам-ту-эар-кэнэдэ-нанстап-сёвыс-торонто-ту-пэрыс]
Добро пожаловать на прямой рейс Эир Канада, Торонто-Париж.
Словарь:
to welcome [ту-уэлкам] / welcome [уэлкам] – приветствовать / добро пожаловать
the air [Ди-эа(р)] – воздух
the service [Дэ-сёвыс] – сервис, служба
-
Our flying time today is an estimated 7 hours, 20 minutes.
[а-флаиынь-таим-тудэи-ыз-эн-эстымэитыд-сэвэн-ауэз-туэнты-мынэтс]
Время полета сегодня предполагается 7 часов, 20 минут.
Словарь:
to fly [ту-флаи] (flew [флю] – flown [флоун]) – летать
time [таим] / a time [таим] / sometimes [самтаимз] – время / раз / иногда, временами
to estimate [ту-эстымэит] / an esteem [эн-эстим] / a self-esteem [э-сэлф-эстим] – давать оценку / оценка / самооценка
an hour [эн-ауё] / our [ауё / а] – час / наш, наша, ниши
twenty [туэнты / туэни] – двадцать
-
Please, make sure that your seat belt is fastened…
[плиз-мэикь-шё-Дэт-ё-сит-бэлт-ыз-фэсэнд]
Пожалуйста, убедитесь (проверьте), что ваши ремни безопасности пристегнуты и спинки сидений в (полностью) вертикальном положении.
Словарь:
to make [ту-мэик] (made [мэид] – made [мэид]) – делать, создавать что-то
to make sure [ту-мэик-шё] – убедиться
the seat [Дэ-сит] / to seat [ту-сит] / to sit [ту-сыт] – сидение, место / усаживать на место / сидеть
the belt [Дэ-бэлт] – пояс, ремень (также пояса), лента (напр: конвейерная)
to fasten [ту-фэсэн] – пристегивать ремнем
-
…and that your chair back is in the upright position.
[эн(д)ё-чэа(р)-бэк-ыз-ын-Ди-апраит-пазышан]
… и что ваши спинки сидений в (полностью) вертикальном положении.
Словарь:
the chair [Дэ-чеа(р)] – стул
the back [Дэ-бэк] – задняя часть, спина, спинка (стула…)
up [ап] / upright [апраит] / right [раит] – вверх / «строго вверх» / верный, правый
a position [э-пазышан] / to position [ту-пазышан] – позиция / позиционировать
-
We’ll be taking off shortly.
[уил-би-тэикынь-оф-шётли]
Мы будем взлетать «в скором времени».
Словарь:
to take [ту-тэик] (took [тук] – taken [тэикэн]) – брать, принимать …
to take off [ту-тэик-оф] / a takeoff [э-тэик-оф] – взлетать, «уходить», снимать с себя… / взлет
short [шё(р)т] / shortly [шё(р)тли] – короткий / скоро, в скором времени
-
We hope you have a pleasant flight.
[уи-хоуп-ю-хэв-э-плэзэнт-флаит]
Мы надеемся, у вас будет приятный перелет.
Словарь:
to hope [ту-хоуп] – надеяться
to fly [ту-флаи] / the flight [Дэ-флаит] – летать / полет, перелет, рейс
-
C’est pas vrai ! C’est pas vrai ! J’en est marre! – Je veux simplement voir votre carte d’embarquement.
[сэ-па-врэ сэ-па-врэ жОн-э-мар жё-вё-сЭплёмО-вуар-вотр-карт-дОмбаркёмО]
Не может быть! Не может быть! Как меня всё достало! – Я хочу только лишь посмотреть ваш посадочный билет.
Словарь на французском:
vrai [врэ] / faux [фо] – верно, правдиво / неверно, ошибочно
J’en est marre! [жОнэ-мар] – хватит, надоело
vouloir [вульуар] / je veux [жё-вё] – хотеть / я хочу
simplement [сЭмплёмО] / simple [сЭмпль] – просто, попросту, только, всего-навсего / простой
voir [вуар] / je vois [жё-вуа] – видеть / я вижу
la carte [ля-карт] – карточка
l’embarquement m [лЁмбаркёмО] – посадка, погрузка (на самолёт, на судно), отгрузка, погрузка (товаров)
c’est marre – вот и всё, довольно
se marrer – смеяться
c’est à se marrer – можно сдохнуть со смеху
voir (видеть): je vois, tu vois, il voit, nous voyons, vous voyez, ils voient
vouloir (хотеть): je veux, tu veux, il veut, nous voulons, vous voulez, ils veulent
-
Ecoutez! Mon siège est là-bas! Côté couloir. Là-bas!
[ыкуты-мО-сьеж-э-ля-ба коты-кульуар-ля-ба]
Послушайте! Мое место вон там! Сбоку по коридору. Вон там!
Словарь на французском:
écouter [ыкуты] / vous écoutez [вуз-ыкуты] – слушать / вы слушаете
le siège [ля-сьеж] – сиденье; стул, кресло; штаб-квартира; заводоуправление; офис; ягодица…
le côté [лё-коты] – сторона, бок
le couloir [лё-кульуар] – коридор, проход (неширокий)
prenez un siège – садитесь
à deux sièges – двухместный
-
Voilà ! Ma carte ! – Merci ! – Vous êtes contente ? Merde !
[вуаля-ма-карт-мэрси вуз-эт-кОтОнт-мэрд(ё)]
Вот! Мой «посадочный билет!» – Спасибо! – Вы довольны? Черт подери!
Словарь:
Voilà! [вуаля] – Вот!
Merci! [мэрси] – спасибо
être [этр(ё)] / vous êtes [ву-зэт] – быть / вы есть, Вы есть
content [кОтО] / contente [кОтОт] – довольный / довольная
la merde [ля-мэрд(ё)] – кал
-
Vous avez la trente-trois B. Un petit peu plus loin.
[ву-завы-ля-трОнт(ё)-труа-бэ Э-пёти-пё-плю-люЭ]
У вас тридцать-три Б. Чуть-чуть дальше.
Словарь:
avoir [авуар] / vous avez [ву-завы] – иметь / вы имеете (у вас есть)
un petit peu [Э-пёти-пё] – немножко
loin [люЭ] – далеко
-
Au milieu ? D’accord…
[о-мильё-дакор]
По средине? Ладно…
Словарь:
le milieu [лё-мильё] – середина; средняя часть; среда (круг людей)
l’accord [лякор] / d’accord [дакор] – согласие, соглашение или договор, договоренность / хорошо, ладно, договорились
le milieu – преступный мир
-
I hate Paris in the springtime… I hate Paris in the fall…
[аи-хэи(т)-пэрыс-ын-Дэ-спрынь-таим аи-хэи(т)-пэрыс-ын-Дэ-фол]
Я ненавижу Париж в весеннее время… Я ненавижу Париж осенью…
Словарь:
the springtime [Дэ-спрынь-таим] / the spring [Дэ-спрынь] – весеннее время / весна
the fall [Дэ-фол] = the autumn [Ди-отэм] – осень
to fall [ту-фол] (fell [фэл] – fallen [фолэн]) – падать
-
I hate Paris in the summer when it sizzles…
[аи-хэи(т)-пэрыс-ын-Дэ-самё-уэн-ы(т)-сызэлз]
Я ненавижу Париж летом, когда нестерпимая жара…
Словарь:
the summer [Дэ-самё] – лето
the sizzle [Дэ-сызэл] – нестерпимая жара, пекло / to sizzle [ту-сызэл] – сгорать; кипеть (от злости, возмущения); шипение, шипящий звук (при жаренье на огне)
to sizzle – Collins: to make the hissing (шипящий) sound characteristic of frying fat, a hissing sound
-
I hate Paris in the winter when it drizzles…
[аи-хэи(т)-пэрыс-ын-Дэ-уынтё-уэн-ы(т)-дрызэлз]
Я ненавижу Париж зимой, когда моросит…
Словарь:
the winter [Дэ-уынтё] – зима
the drizzle [Дэ-дрызэл] – мелкий дождь
-
I hate Paris! Oh, why, oh, why do I hate Paris? Because my love is there with his slut girlfriend.
[аи-хэи(т)-пэрыс-оу-уаи-оу-уаи-ду-аи-хэи(т)-пэрыс биказ-маи-лав-ыз-Дэа-уыД-(х)ыз-слат-гёлфрэнд]
Я ненавижу Париж! О, почему, о, почему я ненавижу Париж? Потому что мой любимый там со своей подружкой-потаскушой.
Словарь:
a slut [э-слат] – потаск… (грубое изречение…)
-
This is my first time flying. I’m just kind of First time!
[Дыс-ыз-маи-фёс(т)-таим-флаиынь ам-джяс(т)-каинда-нёвэс фёс(т)-таим]
Это мой первый раз «в самолете». Я просто что-то вроде нервничаю. Первый раз!
Словарь:
the first time [Дэ-фёс(т)-таим] – первый раз
a kind [э-каинд] / kind [каинд] / kind of [каид-ав / каина] – вид, тип / добрый / «типа», что-то вроде…
nervous [нёвэс] / the nerve [Дэ-нёв] – нервный / нерв, норов…
-
Do you speak any English?
[ду-ю-спик-эни-инглышь]
Вы хоть немного говорите на английском?
Словарь:
to speak [ту-спик] (spoke [споук] – spoken [споукэн]) –
any [эни] – любой, хоть какой-то, хоть чуть-чуть…
English = the English language [инглышь = Дэ-инглышь-лэНгуэджь] – английский (язык) = английский язык
-
Did your mother ever teach you about staring?
[дыдь-ё-маДё-эвё-тичь-ю-эбаут-стэрынь]
Вас мама вообще учила насчет «пристального смотрения» / «Вас мама разве не учила, что не прилично пристально смотреть на других людей»?
Словарь:
ever [эвё] / never [нэвё] – когда-либо / никогда
to teach [ту-тичь] (tought [тот] – tought [тот]) – обучать
about [эбаут] – о, про
to stare [ту-стэа] – пристально смотреть, смотреть не отрывая глаз
-
What do you think, the plane is going to crash and we are on the ground in a thousand pieces dead?
[уо(т)-ду-ю-Тыньк Дэ-плэин-ыз-гоуынь-ту-крэшь-эн(д)-уи-а-он-Дэ-граунд-ын-э-Таузэнд-писыс-дэд]
Что вы думаете, самолет разобьется, и мы на земле «на тысячи кусочков мертвые? – немного неправильно построенное предложение – Люк не очень грамотно говорит на французском
Словарь:
to crash [ту-крэшь] – развиваться в дребезги, на мелки кусочки
the ground [Дэ-граунд] / grounded [граундыд] – почва, земля / приземленный
a thousand [э-Таузэнд] – тысяча
a piece [э-пис] – кусок
dead [дэд] – мертвый
-
I promise you, if it happens, you won’t feel a thing.
[аи-промыс-ю-ыф-ыт-хэпэнс-ю-уоунт-фмл-э-Тынь]
Я обещаю вам, если это случится, вы не почувствуете ничего.
Словарь:
to promise [ту-промыс (прамыс)] / a promise [э-прамыс] / promised [прамысд] – обещать / обещание / обещанный
to happen [ту-хэпэн] – случаться, происходить
to feel [ту-фил] (felt [фэлт] – felt [фэлт]) – чувствовать
not a thing [нат-э-Тынь] = nothing [наТынь] – ни одна вещь, ничего
-
You’re French, aren’t you? – Luc Teyssier.
[ё(р)-фрэнчь-арэнть-ю люкь-тэсьы]
Вы француз, не так ли? – Люк Тэсье.
-
I’m curious, how have you got around your whole life? Or do you just stay in your house with the doors locked?
[ам-кьюрыэс-хау-хэв-ю-гат-эраунд-ё-хоул-лаиф о-ду-ю-джяс(т)-стэи-ын-ё-хауз-уы(Д)-Дэ-доз-лакд]
Мне интересно, как вы «перемещались» до сих пор всю вашу жизнь? Или вы просто остаетесь дома в вашем доме с закрытыми дверьми?
Словарь:
curious [кьюрыэс] – любопытный
to get around [ту-гэт-эраунд] – передвигаться, «поживать»
whole [хоул] – полный, целостный
a life [э-лаиф] / lives [лаивз] – жизнь / жизни
to stay [ту-стэи] – оставаться
to lock [ту-лак] / the lock [Дэ-лак] / locked [лакд] – запирать, закрывать на замок / замок / запертый, закрытый на замок
-
I get around as nature intended, in the car.
[аи-гэт-эраунд-эз-нэичё(р)-ынтэндыд-ын-Дэ-ка]
Я «перемещаюсь», как было назначено природой, в машине.
Словарь:
the nature [Дэ-нэичё] – природа
to intend [ту-ынтэнд] / an intention [эн-ынтэншан] – намереваться / намерение
Упражнение 2
Техника “Новые Нейронные Связи”
Тренируем мышление! Учим наш мозг составлять предложения на новом для него языке! Это упражнение помогает думать лучше и создавать новые нейронные связи.
Тренировка 1. Читайте ВСЛУХ вместе с русским комментарием! – текст специально разложен на “мыслительные отрывки”, как и строит наш мозг. Очень эффективно, если хотите тренировать мозг строить по-новому. Так создаются Новые Нейронные Связи!
Тренировка 2. Проигрывайте аудио и повторяйте вслух всё, что слышите! – Так упражняясь вы заговорите очень быстро. Такие упражнения я называю “Игра в попугая”. Очень эффективно!
Повторите это упражнение столько раз, сколько необходимо пока вы легко не начнете понимать и произносить текст. Эта специальная техника чтения достаточно легка! Нужно просто читать! Однако её эффективность проявляется через некоторое время занятий НОВЫМ мышлением, т.е. новыми “привычками”!
Мгновенно мозг не перестраивается – нужен хотя бы месяц регулярных занятий по данной технике.
Welcome to Air Canada nonstop service, Toronto to Paris. – Добро пожаловать на прямой рейс Эир Канада, Торонто-Париж.
Our flying time today is an estimated 7 hours, 20 minutes. – Время полета сегодня предполагается 7 часов, 20 минут.
Please, make sure that your seat belt is fastened… and that your chair back is in the upright position. – Пожалуйста, убедитесь (проверьте), что ваши ремни безопасности пристегнуты и спинки сидений в (полностью) вертикальном положении.
…and that your chair back is in the upright position. – … и что ваши спинки сидений в (полностью) вертикальном положении.
We’ll be taking off shortly. – Мы будем взлетать «в скором времени».
We hope you have a pleasant flight. – Мы надеемся, у вас будет приятный перелет.
C’est pas vrai ! C’est pas vrai ! J’en est marre! – Je veux simplement voir votre carte d’embarquement. – Не может быть! Не может быть! Как меня всё достало! – Я хочу только лишь посмотреть ваш посадочный билет.
Ecoutez! Mon siège est là-bas! Côté couloir. Là-bas! – Послушайте! Мое место вон там! Сбоку по коридору. Вон там!
Voilà ! Ma carte ! – Merci ! – Vous êtes contente ? Merde ! – Вот! Мой «посадочный билет!» – Спасибо! – Вы довольны? Черт подери!
Vous avez la trente-tois B. Un petit peu plus loin. – У вас тридцать-три Б. Чуть-чуть дальше.
Au milieu ? D’accord… – По средине? Ладно…
I hate Paris in the springtime… I hate Paris in the fall… – Я ненавижу Париж в весеннее время… Я ненавижу Париж осенью…
I hate Paris in the summer when it sizzles… – Я ненавижу Париж летом, когда нестерпимая жара…
I hate Paris in the winter when it drizzles… – Я ненавижу Париж зимой, когда моросит…
I hate Paris! Oh, why, oh, why do I hate Paris? Because my love is there with his slut girlfriend. – Я ненавижу Париж! О, почему, о, почему я ненавижу Париж? Потому что мой любимый там со своей подружкой-потаскушой.
This is my first time flying. I’m just kind of nervous. First time! – Это мой первый раз «в самолете». Я просто что-то вроде нервничаю. Первый раз!
Do you speak any English? – Вы хоть немного говорите на английском?
Did your mother ever teach you about staring? – Вас мама вообще учила насчет «пристального смотрения» / «Вас мама разве не учила, что не прилично пристально смотреть на других людей»?
What do you think, the plane is going to crash and we are on the ground in a thousand pieces dead? – Что вы думаете, самолет разобьется, и мы на земле «на тысячи кусочков мертвые? – немного неправильно построенное предложение – Люк не очень грамотно говорит на французском
I promise you, if it happens, you won’t feel a thing. – Я обещаю вам, если это случится, вы не почувствуете ничего.
You’re French, aren’t you? – Luc Teyssier. – Вы француз, не так ли? – Люк Тэсье.
I’m curious, how have you got around your whole life? Or do you just stay in your house with the doors locked? – Мне интересно, как вы «перемещались» до сих пор всю вашу жизнь? Или вы просто остаетесь дома в вашем доме с закрытыми дверьми?
I get around as nature intended, in the car. – Я «перемещаюсь», как было назначено природой, в машине.
Упражнение 3.
Проверка и закрепление знаний
Прочитайте текст вслух.
– Каждое ли слово вам известно?
– Каждое ли слово знаете, как произносить?
– Просмотрите видео ещё раз: всё ли вам понятно?
Если не “слышите” какие-либо отдельные слова и фразы, то потренируйте именно их при помощи тренировочных материалов первого и второго задания. Чаще всего воспринимать на слух вы сможете только на следующий день или максимум через неделю ваш слуховой аппарат настроится полностью.
Пользуйтесь транслитерацией и очень скоро сможете говорить с прекрасным американским акцентом!
Welcome to Air Canada nonstop service, Toronto to Paris. Our flying time today is an estimated 7 hours, 20 minutes. Please, make sure that your seat belt is fastened… and that your chair back is in the upright position and that your chair back is in the upright position. We’ll be taking off shortly. We hope you have a pleasant flight.
C’est pas vrai ! C’est pas vrai ! J’en est marre!
Je veux simplement voir votre carte d’embarquement.
Ecoutez! Mon siège est là-bas! Côté couloir. Là-bas! Voilà ! Ma carte !
Merci !
Vous êtes contente ? Merde !
Vous avez la trente-tois B. Un petit peu plus loin.
Au milieu ? D’accord…
I hate Paris in the springtime… I hate Paris in the fall… I hate Paris in the summer when it sizzles… I hate Paris in the winter when it drizzles… I hate Paris! Oh, why, oh, why do I hate Paris? Because my love is there with his slut girlfriend.
This is my first time flying. I’m just kind of nervous. First time! Do you speak any English? Did your mother ever teach you about staring?
What do you think, the plane is going to crash and we are on the ground in a thousand pieces dead? I promise you, if it happens, you won’t feel a thing.
You’re French, aren’t you?
Luc Teyssier. I’m curious, how have you got around your whole life? Or do you just stay in your house with the doors locked?
I get around as nature intended, in the car.
Обсуждения – Вопросы и Ответы
Отзывы – Feedbacks
Анастасия Синенко
Автор многоязычного проекта LangLandia, полиглот-тренер 7-ми языков: английский, итальянский, французский, испанский, немецкий, русский и украинский.
Запись на консультацию и индивидуальные занятия:
+38063 3741948 (Киев)
Проснулась любовь к языку
Только после тебя проснулась любовь к языку, именно искренне и по-настоящему. В тебе есть какая-то магия…
Самый крутой тренажёр
Привет, Ася! Наверное, самый крутой тренажёр, который я встречала))) очень удобный и логичный! А вопросы студентов – хорошая идея.
Учить по песням легко и просто
Очень интересный сайт. Учить языки по песням легко и просто. Постарались, молодцы! Всё разложилось в голове по полочкам! Главное – весело! )
-
Смело задавайте любые вопросы прямо здесь!
-
Здесь же можете оставить свой Отзыв и Предложения!
-
Всем очень интересно и полезно читать, чем интересуетесь Вы и какие вопросы у Вас возникают!
-
Ваша обратная связь имеет большое значение не только для Лангландии, но и для других Студентов!