Будь осознан – Be aware – Lesson 4
Будь осознан – Урок 4 из 7
Видео урока 4 – Ролл с красной рыбой – Salmon skin roll
Задание: Посмотрите видео урока без специальной подготовки. Можете посмотреть видео оригинальной скорости или замедленной. Посмотрите видео один или два раза, затем приступайте к тренировочным заданиям.
Медленное видео:
Оригинальная скорость:
Упражнение 1
Техника “Всё-в-Одном” – “All in One”:
– супер тренировка произношения! – пользуйтесь транслитерацией
– эффективнейшая тренировка восприятия речи на слух! – проигрывайте каждый отрывок до 10-ти раз
– широкое обогащение словарного запаса! – читайте словарь к каждому кусочку
1. Прослушайте аудио отрывка несколько раз, пробегая глазами по транслитерации
2. Прочитайте сперва ТРАНСЛИТЕРАЦИЮ вслух
3. Прочитайте текст вслух, подглядывая в транслитерацию и сверяя себя
4. Прочитайте словарь
Повторите задания столько раз, сколько нужно!
Не спешите! Cперва повторяйте медленно, но ПРАВИЛЬНО! Затем только ускоряйтесь!
Если отрывок сложный, то поиграйте им, как со скороговоркой!
Результат этого упражнения отображается НА ВСЕЙ ВАШЕЙ РЕЧИ, через НЕДЕЛЮ занятий!
-
Hey! – Chandler! I sensed it was you… – What?
[хэи-чэлдлё(р) аи-сэнсд-ыт-уоз-ю уот]
Эй! – Чендлер! Я почувствовал, что это ты… – Что?
Словарь:
to sense [ту-сэнс] / the sense [Дэ-сэнс] / the five senses [Дэ-фаив-сэнсыз] – чувствовать / чувство, ощущение / пять чувств
-
“Unagi”… I’m always aware… – Okay, are you aware that “Unagi” is an eel?
[унагы ам-олуэиз-эуэа оукэи-а-ю-эуэа-Дэт-унагы-ыз-эн-ил]
«Унаги»… Я всегда осознан… – Хорошо, а ты осознан, что «Унаги» – это угорь?
Словарь:
always [олуэиз] / all the time [ол-Дэ-таим] – всегда / постоянно
awareness [эуэанэс] / aware [эуэа] / to be aware [ту-би-эуэа] / beware [биуэа] – осознанность, пребывание в состоянии повышенного внимания / осознающий, отдающий себе отчет / быть настороже, отдавать себе отчет, «понимать» / быть внимательным, остерегаться чего-либо
an eel [эн-ил] – угорь
beware of the dog – берегись собаку
-
What’s up? – I can’t figure out what to make Monica.
[уотс-ап аи-кэнт-фыгё-р-аут-уот-ту-мэик-маныка]
Что случилось? – Я не могу «придумать», что сделать Монике.
Словарь:
to be up [ту-би-ап] / to be up to smth [ту-би-ап-ту-самТыН] – быть «поднятым» / задумать что-то, иметь что-то на уме…
a figure [э-фигё(р)] / to figure [ту-фигё(р)] / to figure out [ту-фигё(р)-аут] – фигура, «образ» / представлять образ, воображать (делать действие с образом, фигурой) / «выфигурировать», т.е. догадаться, придумать, сообразить…
to make [ту-мэик] (made [мэид] – made [мэид]) – сделать, «создать»…
What are you up to? – Ты что задумал? Какие твои планы? Что у тебя на уме?
Go figure! – Пойди догадайся! «Не имею ни единого понятия!»
I’ll figure it out! – Я что-то придумаю! Я разберусь!
I can’t figure this out. – Не могу решить этот вопрос. Не могу разобраться в этом деле.
-
Oh! Why don’t you make her one of your little jokes?
[оу-уаи-доунть-ю-мэик-хё-уан-ав-ё-лытэл-джёукс]
О! Почему бы тебе не сделать одну из твоих шуточек?
Словарь:
to make a joke [ту-мэик-э-джёук] / a joke [э-джёук] / a little joke [э-лытэл-джёук] – пошутить / шутка / шуточка
-
I’m going crazy! Okay? Do you have anything around here that looks homemade?
[ам-гоуыН-крэизы-оукэи ду-ю-хэв-эниТыН-эраунд-хиа-Дэт-лукс-хоумэид]
Я схожу с ума! Понятно? У тебя есть что-нибудь здесь, что выглядит «сделанным дома»?
Словарь:
crazy [крэизи] / to go crazy [ту-гоу-крэизи] / insane [ынсэин] – сумасшедший / сходить с ума / нездоровый, сумасшедший
out of one’s mind [аут-ов-уанз-маинд] – вне ума, сошедший с ума
around [эраунд] / around here [эраунд-хиа] – вокруг, в округе, «неподалеку» / здесь где-то, тут неподалеку, где-то здесь
to look [ту-лук] / the look [Дэ-лук] / to take a look [ту-тэик-э-лук] – смотреть, бросать взгляд / взгляд, внешний вид / бросить взгляд, взглянуть…
homemade [хоумэид] / made [мэид] / made in China [мэид-ын-чяина] – сделанное дома, домашнего производства / сделанный / сделанный в Китае
-
Oh, you know what? She’d… She’d love this…
[оу-ю-ноу-уот шид-шид-лав-Дыс]
О, знаешь что? Ей бы… Ей бы понравилось это…
Словарь:
she’d = she would (love this)
to know [ту-ноу] (knew [нью] – known [ноун]) – знать
I’d love this = I would love this [ад-лав-Дыс / аи-уд-лав-Дыс] / she’d love this [шид-лав-Дыс] – мне бы это понравилось, я бы с удовольствием / ей бы понравилось это
-
Uh, it’s an exact replica of Apollo 8.
[а-ытс-эн-игзэкт-рэплыка-ав-эполоу-эит]
Мм, это точная модель Аполлона-8.
Словарь:
exact [игзэкт] / exactly [игзэктлы] / not exactly [нат-игзэктли] – точный / точно / не совсем
a replica [э-рэплыка] – точная копия, модель, копия, дубликат
Apollo 8 [эполоу-эит] – Аполлон-8 – второй пилотируемый космический корабль в рамках американской космической программы «Аполлон», в ходе полёта которого люди впервые достигли другого небесного тела, Луны, и вышли на её орбиту.
-
I made it in the sixth grade.
[аи-мэид-ыт-ын-Дэ-сыкТ-грэид]
Я сделал её в шестом классе.
Словарь:
six – sixth [сыкс / сыкТ] – шесть – шестой
the grade [Дэ-грэид] – ступенька, класс, градус…
-
Yeah, I guess I could use that… I could say, ‘Your love sends me to the Moon!’
[йеа-аи-гэс-аи-куд-юз-Дэт аи-куд-сэи ё-лав-сэндз-ми-ту-Дэ-мун]
Да, я полагаю, я мог бы сказать, что… Я мог бы сказать: «Твоя любовь отсылает меня на луну!»
Словарь:
to guess [ту-гэс] / I guess [аи-гэс] – угадывать, полагать / я полагаю (думаю)
to use [ту-юз] / a user [э-юзё] / the usage [Дэ-юзэджь] – использовать / пользователь / использование (например, батареи)
to say [ту-сэи] (said [сэд] – said [сэд]) – говорить, сказать
to send [ту-сэнд] (sent [сэнт] – sent [сэнт]) – отсылать, отправлять
the Moon [Дэ-мун] – луна
-
Yeah… Yeah… Except Apollo 8 didn’t actually land on the Moon.
[йеа-йеа иксэпт-эполоу-эит-дыдэн(т)-экшелы-лэнд-он-Дэ-мун]
Да… Да… Только вот Аполлон-8 не совсем сел на луну.
Словарь:
except [иксэпт] / except for [иксэпт-фо] / an exception [эн-иксэпшен] – кроме / за исключением того, что… / исключение
actual [экшюэл] / actually [экшелы] – актуальный, настоящий / вообще-то
the land [Дэ-лэнд] / to land [ту-лэнд] / landing [лэндыН] – земля / приземляться / приземление, «посадка»
a landlord [э-лэн(д)ло(р)д] / a landscape [э-лэндскэип] – хозяин земли, землевладелец, владелец квартиры / ландшафт
except = except for = other than = apart from = with the exception of – кроме
-
But you, you could write, um, your love lets me orbit the moon twice and return safely.
[бать-ю ю-куд-ураит-ам ё-лав-лэтс-ми-орбыт-Дэ-мун-туаис-эн-ритён-сэифлы]
Но ты, ты мог бы написать, м-м, твоя любовь позволяет мне пролететь по орбите дважды и вернуться в безопасности.
Словарь:
to write [ту-ураит] (wrote [уроут] – written [урытэн]) – писать
to let [ту-лэт] (let [лэт] – let [лэт]) – позволять
to orbit [ту-о(р)быт] / the orbit [Ди-о(р)быт] – двигаться (летать) по орбите, выводить на орбиту; выходить на орбиту / орбита
once [уанс] / twice [туаис] / thrice [Траис] / four times [фо(р)-таимз] – один раз, однажды / дважды, два раза / три раза, трижды / четыре раза
to return [ту-ритё(р)н] / the return [Дэ-ритё(р)н] / to turn [ту-тё(р)н] / the turn [Дэ-тё(р)н] – возвращать(ся) / возврат, возвращение / поворачивать, вертеть / поворот
safe [сэиф] / safely [сэифлы] / the safe [Дэ-сэиф] / safety [сэифты] / to save [ту-сэив] – безопасный / безопасно / сейф / безопасность / спасать
-
Wait a minute, I can’t give this to her! – Why not?
[уэит-э-мынэт аи-кэн(т)-гыв-Дыс-ту-хё уаи-нат]
Подожди минуточку, я не могу подарить ей это! – Почему нет (почему не можешь)?
Словарь:
to wait [ту-уэит] / to wait on smb [ту-уэит-он-самбады] – ждать, ожидать / обслуживать кого-то
to give [ту-гыв] (gave [гэив] – given [гывэн]) – давать, дарить…
at any given moment [эт-эни-гывэн-моумэнт] – «в любой из этих моментов», в любое время сейчас
-
Because it says, “Captain Ross” on the side…
[биказ-ыт-сэз кэптэн-рос-он-Дэ-саид]
Потому что на ней написано: «Капитан Рос» сбоку…
Словарь:
why [уаи] / because [биказ] / just because [джяс(т)-биказ] – почему / потому что / просто потому что
-
And it says, “I hate Monica” on the bottom! – Oh…
[эн(д)-ыт-сэз аи-хэит-маныка-он-Дэ-батэм оу]
И написано: «ненавижу Монику» снизу! – О…
Словарь:
to hate [ту-хэит] / the hatred [Дэ-хэитрэд] – ненавидеть / ненависть
the bottom [Дэ-батэм] / to the bottom [ту-Дэ-батэм] – дно, нижняя (т.е. донная) часть / «пей до дна»
blind hatred / слепая ненависть
deep-rooted hatred / глубокая (глубоко укорененная) ненависть
profound hatred / глубокая ненависть
to arouse (stir up) hatred / вызывать чувство ненависти
to express hatred / выражать ненависть
to feel hatred for (towards smb. or smth.) / чувствовать ненависть к кому-л., чему-л.
to show hatred / проявлять ненависть
enmity [энмыты] / вражда; антагонизм, враждебность, неприязнь
to stir up enmity / «раскручивать разногласия», сеять вражду, вносить разлад
to stir [ту-стё] / размешивать (как сахар в чае)
-
DANGER!!!!! – Ah! Salmon skin roll…
[дэнджё а-сэлман-скын-рол]
ОПАСНОСТЬ!!!!! – А! Ролл с лососевой кожей…
Словарь:
salmon [сэлман] – лосось
the skin [Дэ-скын] / skinny [скыны] – кожа / худенький
to roll [ту-рол] / a roll [э-рол] / the rock [Дэ-рак] – катиться, закручивать в ролл / ролл / скала, камень, булыжник
Rock and roll – Рок эн ролл («каменей и катись»)
We will rock you! – Мы встряхнем тебя!
to rock – (1) качаться, колебаться, трястись, нетвёрдо стоять на ногах, спотыкаться, выводить из состояния душевного равновесия, убаюкивать, укачивать (2) исполнять музыку в стиле “рок”, играть рок, танцевать рок, рок-н-ролл
hard rock – тяжелая скала, тяжелый рок
Упражнение 2
Техника “Новые Нейронные Связи”
Тренируем мышление! Учим наш мозг составлять предложения на новом для него языке! Это упражнение помогает думать лучше и создавать новые нейронные связи.
Тренировка 1. Читайте ВСЛУХ вместе с русским комментарием! – текст специально разложен на “мыслительные отрывки”, как и строит наш мозг. Очень эффективно, если хотите тренировать мозг строить по-новому. Так создаются Новые Нейронные Связи!
Тренировка 2. Проигрывайте аудио и повторяйте вслух всё, что слышите! – Так упражняясь вы заговорите очень быстро. Такие упражнения я называю “Игра в попугая”. Очень эффективно!
Повторите это упражнение столько раз, сколько необходимо пока вы легко не начнете понимать и произносить текст. Эта специальная техника чтения достаточно легка! Нужно просто читать! Однако её эффективность проявляется через некоторое время занятий НОВЫМ мышлением, т.е. новыми “привычками”!
Мгновенно мозг не перестраивается – нужен хотя бы месяц регулярных занятий по данной технике.
Ross’s apartment (квартира Росса), Ross is coming in (Росс входит) from doing his laundry (после того, как он занимался стиркой). He starts folding it (он начинает складывать «вещи») as Chandler enters (в то время, как заходит Чендлер).
(1) Chandler: Hey (привет)!
Ross: Chandler! I sensed it was you (я почувствовал, что это был ты)…
Chandler: What (что)?
Ross: “Unagi”… I’m always aware (я всегда осознан)…
Chandler: Okay, are you aware (а ты осознаешь, что…) “Unagi” is an eel (это угорь)?
(2) Ross: What’s up (как дела, «что случилось»)?
Chandler: I can’t figure out (не могу придумать) what to make Monica (что сделать Монике).
Ross: Oh! Why don’t you make her (почему бы тебе не сделать ей) one of your little jokes (одну из твоих шуточек)?
Chandler: I’m going crazy (я сходу с ума)! Okay («понятно»)? Do you have (у тебя есть) any thing (хоть что-то) around here («тут у тебя») that looks (что выглядит) homemade (сделанным по-домашнему)?
(3) Ross: Oh, you know what (знаешь что)? She’d… She’d love this (ей бы понравилось это)… Uh, it’s an exact replica (это точный макет) of Apollo 8 [eight][1]. I made it (я сделал его) in the sixth grade (в шестом классе).
Chandler: Yeah (да), I guess (я полагаю) I could use that (я мог бы использовать это)… I could say (я мог бы сказать) that your love (что твоя любовь) sends me to the Moon (отсылает меня на луну)!
(4) Ross: Yeah… Yeah… Except Apollo 8 (только вот Апполо 8) didn’t actually land (вообще-то не приземлился) on the Moon (на луне). But you (но ты)… You… You could write (ты мог бы написать), um, your love lets me (твоя любовь позволяет мне) orbit the moon (облететь вокруг луны) twice (дважды) and return safely (и вернуться «целым и невредимым»).
(5) Chandler: Wait a minute (погоди минутку), I can’t give this to her (я не могу подарить это ей)!
Ross: Why not (почему нет)?
Chandler: Because it says (потому что здесь написано), “Captain Ross (капитан Росс)” on the side (сбоку) and it says (и написано), “I hate Monica (я ненавижу Монику)” on the bottom (снизу)!
Ross: Oh…
Rachel and Phoebe jump out (Рейчел и Фиби выскакивают) from behind the curtains (из-за штор) and scream (и кричат)…
(6) Phoebe and Rachel: DANGER (опасность)!!!!!
Ross screams (Росс визжит) like a little girl (как маленькая девочка).
Rachel: Ah! Salmon skin roll (ролл с красной рыбой)…
[1] Apollo 8 – (the Saturn V rocket, that’s the one that took man to the moon, Apollo 8 was the first one that orbited the moon and the one that read the Christmas Story from the orbit of the moon on Christmas Eve, 1968. They also took the famous Earthrise picture of the Earth rising over the moon).
Упражнение 3.
Проверка и закрепление знаний
Прочитайте текст вслух.
– Каждое ли слово вам известно?
– Каждое ли слово знаете, как произносить?
– Просмотрите видео ещё раз: всё ли вам понятно?
Если не “слышите” какие-либо отдельные слова и фразы, то потренируйте именно их при помощи тренировочных материалов первого и второго задания. Чаще всего воспринимать на слух вы сможете только на следующий день или максимум через неделю ваш слуховой аппарат настроится полностью.
Пользуйтесь транслитерацией и очень скоро сможете говорить с прекрасным американским акцентом!
Ross’s apartment, Ross is coming in from doing his laundry. He starts folding it as Chandler enters.
(1) Chandler: Hey!
Ross: Chandler! I sensed it was you…
Chandler: What?
Ross: “Unagi”… I’m always aware…
Chandler: Okay, are you aware “Unagi” is an eel?
(2) Ross: What’s up?
Chandler: I can’t figure out what to make Monica.
Ross: Oh! Why don’t you make her one of your little jokes?
Chandler: I’m going crazy! Okay? Do you have any thing around here that looks homemade?
(3) Ross: Oh, you know what? She’d… She’d love this… Uh, it’s an exact replica of Apollo 8. I made it in the sixth grade.
Chandler: Yeah, I guess I could use that… I could say that your love sends me to the Moon!
(4) Ross: Yeah… Yeah… Except Apollo 8 didn’t actually land on the Moon. But you… You… You could write, um, your love lets me orbit the moon twice and return safely.
(5) Chandler: Wait a minute, I can’t give this to her!
Ross: Why not?
Chandler: Because it says, “Captain Ross” on the side and it says, “I hate Monica” on the bottom!
Ross: Oh…
Rachel and Phoebe jump out from behind the curtains and scream…
(6) Phoebe and Rachel: DANGER!!!!!
Ross screams like a little girl.
Rachel: Ah! Salmon skin roll…
Обсуждения – Вопросы и Ответы
Ваши вопросы и ответы преподавателя позволяют не только иметь живое онлайн общение, но и отвечают на те вопросы, которые, возможно, у Вас ЕЩЁ не возникли!
Это одна из техник, которые я использую в своих учебниках: зная по опыту, какие возникают сложности и вопросы, я вкладываю легко ответы на них в учебных материалах так, что Вы даже и не подозреваете, что данная тема могла у Вас вызвать сложности! Это один из моих маленьких преподавательских секретов!
Отзывы – Feedbacks
Анастасия Синенко
Автор многоязычного проекта LangLandia, полиглот-тренер 7-ми языков: английский, итальянский, французский, испанский, немецкий, русский и украинский.
Запись на консультацию и индивидуальные занятия:
+38063 3741948 (Киев)
Проснулась любовь к языку
Только после тебя проснулась любовь к языку, именно искренне и по-настоящему. В тебе есть какая-то магия…
Самый крутой тренажёр
Привет, Ася! Наверное, самый крутой тренажёр, который я встречала))) очень удобный и логичный! А вопросы студентов – хорошая идея.
Учить по песням легко и просто
Очень интересный сайт. Учить языки по песням легко и просто. Постарались, молодцы! Всё разложилось в голове по полочкам! Главное – весело! )
-
Смело задавайте любые вопросы прямо здесь!
-
Здесь же можете оставить свой Отзыв и Предложения!
-
Всем очень интересно и полезно читать, чем интересуетесь Вы и какие вопросы у Вас возникают!
-
Ваша обратная связь имеет большое значение не только для Лангландии, но и для других Студентов!