Ben E. King – Stand by me – Intermediate B1
Бэн И. Кинг – Будь рядом со мной
О песне: “Stand by me” (Ben E. King) – Всемирно известная песня, классика мировой музыки, впервые была записана в 1960-м году, а также исполнена множеством артистов по всему миру, в том числе и Джоном Леноном в 1975-м, стала классикой мирового музыкального искусства.
“Stand by me – Будь рядом со мной” всегда вдохновит даже в самый непростой момент жизни. Особое вдохновение можно получить от проекта “Playing for change” (переводится: “играя для разнообразия”) – мы познакомимся с этим проектом во втором задании, Enrique Iglesias (в третьем задании) и Seal (в четвертом задании, под руководством восхитительного Дэвида Фостера)!
В четвертом задании вы найдете специально подготовленный ТЕКСТ к “Playing for change”!
Видео выше – это оригинальное исполнение 1961-го года Бен И. Кингом (Ben E. King) – Будь рядом (Syand by me).
Слушайте и подпевайте!
Задание: Прослушайте песню один или несколько раз и попробуйте внимательно вслушаться в слова. Затем приступайте к первому упражнению.
Оригинальное исполнение:
Читает Анастасия Синенко
Текст песни с переводом
В исполнении Playing for Change:
Читает Анастасия Синенко
Текст песни в исполнении Playing for Change
Enrique Iglesias:
В исполнении Seal:
Немного юмора
Читает Анастасия Синенко
Посмотреть текст можно здесь
Словарь
Читает Анастасия Синенко
- when [уэн] – когда
- the night [Дэ-наит] – ночь
- to come [кам] (came [кэим] – come [кам]) – приходить, прибывать
- the land [Дэ-лэнд] – земля
- dark [да:к] / the dark [Дэ-да:к] / the darkness [Дэ-да:кнэс] – темный / темнота / темень
- the moon [Дэ-мун] – луна
- the only [Ди-оунли] – единственный
- the light [Дэ-лаит] – свет
- to see [ту-си] (saw [со] – seen [син]) – видеть
- to be afraid [ту-би-эфрэид] – бояться, быть напуганным
- to shed [ту-шед] – проливать, выпускать, испускать
- a tear [э-тиа] – слеза
- just [джяст] – просто, только
- as long as [эз-лоН-эз] – так долго, как; так долго, насколько
- people [пипал] – люди, народ
- to stand [ту-стэнд] (stood [студ] – stood [студ]) – стоять
- by [баи] – рядом, возле
- to thank [ту-ТэНьк] – благодарить
- so [соу] – итак, так
- darling [далыНь] – дорогая
- come on! [кам-ан] – давай!
- if [ыф] – если
- the sky [Дэ-скаи] – небо
- to look [ту-лук] – смотреть
- upon [апан] (up+on) – на (поверхность, наверху, сверху)
- if it should [ыф-ыт-шюд] – если ему (небу) предназначено, если ему стоит, если бы оно…
- should = would [шюд = уд] – бы
- to tumble [ту-тамбэл] – опрокидываться, спотыкаться, «падать кувырком»…
- to fall [ту-фол] (fell [фэл] – fallen [фолэн]) – падать
- the mountain [Дэ-маунтэн] – гора
- to crumble [ту-крамбэл] – крошиться, ломаться на мелкие части
- the sea [Дэ-си] – море
- I won’t cry = I will not cry [а-уоун-краи = аи-уыл-нат-краи] – я не буду плакать
- to cry [ту-краи] – плакать, кричать
- whenever [уэнэвё] (when+ever) – когда бы то ни было
- to be in trouble [ту-би-ын-трабэл] – быть в беде
- so much [соу-мачь] – так много
- to say [ту-сэи] (said [сэд] – said [сэд]) – говорить
- to matter [ту-мэтё] – иметь важность, значение
- no matter [ноу-мэтё] – не важно
- who [ху] – кто
- where [уэа] – где, куда
- to go [ту-гоу] (went [уэнт] – gone [ган]) – идти, двигаться, продвигаться и т.п.
- the life [Дэ-лаиф] – жизнь
- some [сам] – некоторый, некий, какой-то, сколько-то
- a point [э-поинт] / to point out [ту-поинт-аут] – точка / уточнять, указывать
- to need [ту-нид] / the need [Дэ-нид] – нуждаться / нужда
- how much money [хау-мачь-мани] – сколько денег, как много денег
- freedom [фридам] – свобода
- to let [ту-лэт] (let [лэт] – let [лэт]) – позволять
Упражнение 1
Техника “Всё-в-Одном” – “All in One”:
– супер тренировка произношения! – пользуйтесь транслитерацией
– эффективнейшая тренировка восприятия речи на слух! – проигрывайте каждый отрывок до 10-ти раз
– широкое обогащение словарного запаса! – читайте словарь к каждому кусочку
1. Прослушайте аудио отрывка несколько раз, пробегая глазами по транслитерации
2. Прочитайте сперва ТРАНСЛИТЕРАЦИЮ вслух
3. Прочитайте текст вслух, подглядывая в транслитерацию и сверяя себя
4. Прочитайте словарь
Повторите задания столько раз, сколько нужно!
Не спешите! Cперва повторяйте медленно, но ПРАВИЛЬНО! Затем только ускоряйтесь!
Если отрывок сложный, то поиграйте им, как со скороговоркой!
Результат этого упражнения отображается НА ВСЕЙ ВАШЕЙ РЕЧИ, через НЕДЕЛЮ занятий!
Читает Анастасия Синенко
-
When the night has come and the land is dark…
[уэн-Дэ-наит-хэз-кам-эн(д)-Дэ-лэнд-ыз-да:к]
Когда ночь пришла и земля темна… -
And the moon is the only light we’ll see…
[эн(д)-Дэ-мун-ыз-Ди-оунли-лаит-уил-си]
А луна – это единственный свет, который мы увидим…
Playing For Change: And that moon (та=эта луна) is the only light we’ll see…
Playing For Change – 1,2: When the night has come and the land is dark and that moon (та луна) is the only light we’ll see…
-
No, I won’t be afraid! No, I won’t be afraid…
[ноу-аи-уоун(т)-би-эфрэид ноу-аи-уоун(т)-би-эфрэид]
Нет, я не буду бояться! Нет, я не буду бояться…
Playing For Change: No, I won’t be afraid! No, I won’t shed a tear (не пролью ни слезинки)…
-
… just as long as you stand, stand by me…
[джяст-эз-лоН-эз-ю-стэн(д)-стэн(д)-баи-ми]
…ровно столько, сколько ты стоишь (выстаиваешь), стоишь возле меня…
Playing For Change: Just as long as you, people (люди), come and stand by me…
.
Playing For Change – 3, 4: I won’t be afraid! I won’t be afraid just as long… Just as long as you… Yeah… Stand by me… Yeah! Yeah… Thank you! Thank you!
-
So, darling, darling, stand by me! Oh! Stand by me! Oh, stand now! Stand by me! Stand by me…
[соу-далыНь-далыНь-стэн(д)-баи-ми о-стэн(д)-баи-ми оу-стэн(д)-нау стэн(д)-баи-ми стэн(д)-баи-ми]
Так что, дорогая, дорогая, будь рядом со мной! О! Стой со мной! О, стой же! Стой рядом со мной! Стой рядом со мной… -
If the sky we look upon should tumble and fall…
[ыф-Дэ-скаи-уи-лук-апан-шю(д)-тамбэл-эн(д)-фол]
Если бы небо, на которое мы смотрим, «содрогнулось» (спотыкнулось) и упало… -
And the mountains should crumble to the sea…
[эн(д)-Дэ-маунтэнз-шюд-крамбэл-ту-Дэ-си]
А горы раскрошились бы в море…
Playing For Change – 6, 7: When that sky that we look upon, well, it should tumble and fall (ну, им суждено «спотыкнуться», или можно перевести, например: «вздрогнуть»… и упасть)… Oh, and the mountains, they should crumble into the sea (им суждено раскрошиться в море)…
-
I won’t cry! I won’t cry! No, I won’t shed a tear just as long as you stand, stand by me…
[а-уоун-краи а-уоун-краи ноу-аи-уоун(т)-шед-э-тиа джяст-эз-лоН-аз-ю-стэн(д) стэн(д)-баи-ми]
Я не буду плакать! Я не буду плакать! Нет, я не пролью ни слезинки ровно столько, сколько ты стоишь со мной…
Seal: I won’t cry! I won’t cry! No, I won’t shed a tear just as long as you stand, stand by me…
-
Whenever you’re in trouble won’t you stand by me! Oh, stand by me! Yeah, stand now…
[уэнэвё-ю(р)-ын-трабэл-уоунь-ю-стэн(д)-баи-ми оу- стэн(д)-баи-ми йеа-стэн(д)-нау]
Когда только у тебя какие-то неприятности, почему бы тебе не стоять возле меня! О, стой рядом со мной! Да, стой же…
Seal: Whenever you’re in trouble… Oh! Won’t you stand… Stand by me…
-
So, come on! Come on! Come on! Come on! Stand by me!
[соу-кам-ан кам-ан- кам-ан- кам-ан стэн(д)-баи-ми]
Так что, давай! Давай! Давай! Давай! Стой со мной!
Whenever you’re in trouble stand by me!
[уэнэвё-ю(р)-ын-трабэл-стэн(д)-баи-ми]
Когда бы ни были у тебя неприятности, стой рядом со мной!
Oh, darling! Oh, darling! Stand by me…
[оу-далынь оу-далынь стэн(д)-баи-ми]
О, дорогая! О, дорогая! Стой рядом со мной… -
Thank you! Thank you so much!
[Тэнькь-ю Тэнькь-ю-соу-мачь]
Спасибо! Большое спасибо! -
This song says, uh…
[Дыс-соН-сэз а]
«В этой песне говориться»… -
No matter who you are… No matter who you are…
[ноу-мэтё-ху-ю-а ноу-мэтё-ху-ю-а]
Не важно, кто ты… -
No matter where you go in your life… No matter where you go in life…
[ноу-мэтё-уэа-ю-гоу-ын-лаиф ноу-мэтё-уэа-ю-гоу-ын-лаиф]
Не важно, куда ты идешь (направляешься) в твоей жизни… -
At some point you’re going to need somebody to stand by you…
[эт-сам-поинть-ю(р)-ган(а)-нид-самбыди-ту-стэн(д)-баи-ю]
В какой-то точке (в какой-то момент) тебе понадобиться кто-то быть рядом с тобой… -
Oh, yeah! Oh my darling, stand by me…
[оу-йеа оу-маи-далынь-стэн(д)-баи-ми]
О, ла! О, моя дорогая, стой рядом со мной… -
No matter how much money you got…
[ноу-мэтё-хау-мачь-мани-ю-гат]
Не важно, сколько денег у тебя… -
Or the freedom you got…
[о-фридам-ю-гат]
Или свободы есть у тебя… -
Oh, stand by me… Please, stand… Stand by me… Stand by me… Oh, babe, baby…
О, стой со мной… Пожалуйста, стой… Стой возле меня… Стой возле меня… О, детка, детка… -
Stand… – Oh! Won’t you stand…
Стой… О, не будешь ли ты стоять … -
Enrique: Let me hear you singing… One, two, three, four… Stand by me…
[лэ(т)-ми-хиа-ю-сынь уан-ту-Три-фо стэн(д)-баи-ми]
Энрике: Дайте (позвольте) мне услышать, как вы поете… Один, два, три, четыре… Стой возле меня…
Упражнение 2
Техника “Новые Нейронные Связи”
Тренируем мышление! Учим наш мозг составлять предложения на новом для него языке! Это упражнение помогает думать лучше и создавать новые нейронные связи.
Тренировка 1. Читайте ВСЛУХ вместе с русским комментарием! – текст специально разложен на “мыслительные отрывки”, как и строит наш мозг. Очень эффективно, если хотите тренировать мозг строить по-новому. Так создаются Новые Нейронные Связи!
Тренировка 2. Проигрывайте аудио и повторяйте вслух всё, что слышите! – Так упражняясь вы заговорите очень быстро. Такие упражнения я называю “Игра в попугая”. Очень эффективно!
Повторите это упражнение столько раз, сколько необходимо пока вы легко не начнете понимать и произносить текст. Эта специальная техника чтения достаточно легка! Нужно просто читать! Однако её эффективность проявляется через некоторое время занятий НОВЫМ мышлением, т.е. новыми “привычками”!
Мгновенно мозг не перестраивается – нужен хотя бы месяц регулярных занятий по данной технике.
Читает Анастасия Синенко
When the night has come (когда ночь пришла) and the land is dark (и земля темна)…
And the moon (и лун) is the only light (является единственным светом) we’ll see (который мы видим)…
No, I won’t be afraid (нет, я не буду напуган, «бояться»)! No, I won’t be afraid (нет, я не буду напуган) just as long (ровно столько) as you stand (сколько ты «стоишь», т.е. находишься), stand by me (находишься рядом со мной)…
So, darling (так что дорогая), darling (дорогая), stand by me (будь рядом со мной)! Oh! Stand by me (будь рядом со мной)!
Oh, stand now (будь же)! Stand by me (будь со мной)! Stand by me (будь рядом)…
If the sky we look upon (если небо, на которое мы смотрим) should tumble and fall (если бы оно перевернулось «верх ногами» и упало)…
And the mountains (и горы) should crumble (бы раскрошились) to the sea (в море)…
I won’t cry (я не буду плакать)! I won’t cry (не буду плакать)! No, I won‘t shed a tear (нет, я не пролью ни слезинки) just as long as you stand (аж до тех пор, пока ты находишься), stand by me (находишься рядом со мной)…
So, darling, darling, stand by me (так что, дорогая, дорогая, будь рядом со мной)! Oh! Stand by me (будь со мной)!
Oh, stand now (будь же)! Stand by me (будь со мной рядом)! Stand by me…
So, darling, darling, stand by me (так что, дорогая, дорогая, будь со мной)! Oh! Stand by me (будь со мной)!
Oh, stand now! Stand by me! Stand by me (будь со мной)…
Whenever you’re in trouble (когда бы ты не была в беде) won’t you stand by me (почему бы тебе не быть рядом со мной)!
Oh, stand by me (о, будь со мной)! Yeah, stand now (да, будь же)…
Упражнение 3.
Проверка и закрепление знаний
Прочитайте текст вслух.
– Каждое ли слово вам известно?
– Каждое ли слово знаете, как произносить?
– Просмотрите видео ещё раз: всё ли вам понятно?
Если не “слышите” какие-либо отдельные слова и фразы, то потренируйте именно их при помощи тренировочных материалов первого и второго задания. Чаще всего воспринимать на слух вы сможете только на следующий день или максимум через неделю ваш слуховой аппарат настроится полностью.
Пользуйтесь транслитерацией и очень скоро сможете говорить с прекрасным американским акцентом!
Текст песни в исполнении Ben E King
Читает Анастасия Синенко
When the night has come and the land is dark…
And the moon is the only light we‘ll see…
No, I won’t be afraid ! No, I won’t be afraid just as long as you stand, stand by me…
So, darling, darling, stand by me! Oh! Stand by me!
Oh, stand now! Stand by me! Stand by me …
If the sky we look upon should tumble and fall…
And the mountains should crumble to the sea…
I won’t cry! I won’t cry! No, I won’t shed a tear just as long as you stand, stand by me…
So, darling, darling, stand by me ! Oh! Stand by me!
Oh, stand now! Stand by me! Stand by me…
So, darling, darling, stand by me! Oh! Stand by me!
Oh, stand now! Stand by me! Stand by me…
Whenever you’re in trouble won’t you stand by me!
Oh, stand by me! Yeah, stand now…
Пародия – Немного юмора
Читает Анастасия Синенко
Stand by me! Stand by me! Do you hear me?
You got to stand by me! Did you hear what I said?
Did you… Did you… Did you get me?
Do you understand what I am saying when I say “Stand by me”?
Darling?
Do you hear me? Are you there?
Hello? Hello? Anybody there?
Are… Are you there? He… Hello? Anybody there?
Hello? Hello?!
Stand by… Darling? Darling? Are you there? Uhm… Uhm…
I just asked you to stand by me. Did, did… Did you get that? Uhm…
You got it? Uhm…
You know what I mean, right, when I say “Stand by me”? Uhm…
Well, I hope you do. Well, uhm, okay… Okay!
I’ll see you there!
Yeah!
Текст с комментарием:
Stand by me! Stand by me! Do you hear me (ты слышишь меня)?
You got to stand by me (ты должен быть рядом)! Did you hear what I said (ты слышал, что я только что говорила)?
Did you… Did you… Did you get me (ты ж понял меня)?
Do you understand what I am saying when I say “Stand by me” (ты ж понимаешь, что я имею ввиду, когда говорю “Будь со мной рядом”)? Darling (дорогой)?
Do you hear me (ты слышишь меня)? Are you there (ты тут)? Hello (эй)? Hello? Anybody there (тут кто-то есть)?
Are you there (ты тут)? He… Hello (эй)? Stand by…
Darling? Darling? Are you there?
Uhm… Uhm… I just asked you to stand by me (я только что попросила тебя быть со мной рядом). Did you get that (ты ж понял)? You got it (понял)?
Uhm…
You know what I mean when I say “Stand by me”? I hope you do (надеюсь, что ты понимаешь). Well (ну), uhm, okay (хорошо)… Okay!
I’ll see you there (там и увидимся).
Yeah!
Обсуждения – Вопросы и Ответы
Ваши вопросы и ответы преподавателя позволяют не только иметь живое онлайн общение, но и отвечают на те вопросы, которые, возможно, у Вас ЕЩЁ не возникли!
Это одна из техник, которые я использую в своих учебниках: зная по опыту, какие возникают сложности и вопросы, я вкладываю легко ответы на них в учебных материалах так, что Вы даже и не подозреваете, что данная тема могла у Вас вызвать сложности! Это один из моих маленьких преподавательских секретов!
Отзывы – Feedbacks
Анастасия Синенко
Автор многоязычного проекта LangLandia, полиглот-тренер 7-ми языков: английский, итальянский, французский, испанский, немецкий, русский и украинский.
Запись на консультацию и индивидуальные занятия:
+38063 3741948 (Киев)
Проснулась любовь к языку
Только после тебя проснулась любовь к языку, именно искренне и по-настоящему. В тебе есть какая-то магия…
Самый крутой тренажёр
Привет, Ася! Наверное, самый крутой тренажёр, который я встречала))) очень удобный и логичный! А вопросы студентов – хорошая идея.
Учить по песням легко и просто
Очень интересный сайт. Учить языки по песням легко и просто. Постарались, молодцы! Всё разложилось в голове по полочкам! Главное – весело! )
-
Смело задавайте любые вопросы прямо здесь!
-
Здесь же можете оставить свой Отзыв и Предложения!
-
Всем очень интересно и полезно читать, чем интересуетесь Вы и какие вопросы у Вас возникают!
-
Ваша обратная связь имеет большое значение не только для Лангландии, но и для других Студентов!