The Beatles – Let it be – Intermediate (B1)
Битлз – Отпусти ситуацию (или: Позволь этому быть)
О песне: Это одна из тех песен, которые просто обязательно знать, так как они являются важной частью культуры и истории Великобритании и Америки – это самые узнаваемые песни в мире и не знать их – всё равно, что не знать о Леонардо да Винчи или Микеланджело изучающему итальянский язык – НУЖНО ЗНАТЬ: “must know”!
Слушайте и подпевайте!
Задание: Прослушайте песню один или несколько раз и попробуйте внимательно вслушаться в слова. Затем приступайте к первому упражнению.
Словарь
Читает Анастасия Синенко
- when [уэн]* / whenever [уэнэвё] / ever [эвё] – когда / когда бы то ни было, в любое время / когда-либо, всегда…
* Как пользоваться ТРАНСЛИТЕРАЦИЕЙ? - one [уэн] / the self [Дэ-сэлф] / oneself [уансэлф] – один, «кто-то» / себя, свое «я» / себя (неопределенно – безличная форма)
- myself [маисэлф] / yourself [ёсэлф] / himself [хымсэлф] / herself [хёсэлф] – меня, себя / тебя, себя / его, себя / её, себя
- ourselves [асэлвз] / yourselves [ёсэлвз] / themeslves [Дэмсэлвз] – нас / вас / их
- to find [фаинд] (found [фаунд] – found [фаунд]) / to find oneself [ту-фаид-уансэлф] some place – находить / находить себя, оказаться (где-то, в каком-то месте)
- a time [э-таим] / at times [эт-таимз] / the time [Дэ-таим] / the times [Дэ-таимз] – раз / иногда, временами / время / времена
- the trouble [Дэ-трабэл] / to trouble [ту-трабэл] – беда, беспокойство, неприятности / беспокоить, доставлять неприятность
Don’t trouble trouble until trouble troubles you. – Не беспокой беду, пока беда не беспокоит тебя.
- the Mother [Дэ-маДё] / the mother language [ДэмаДё-лэнгуыджь] / the motherland [Дэ-маДёлэнд] – Мать, Матушка… / родной язык / родина
- to come [кам] (came [кэим] – come [кам]) / to arrive [ту-эраив] – приходить / прибывать
- to come over [ту-кам-оувё] / to come around [ту-кам-эраунд] – приходить (к кому-то) / объезжать, обходить (кругом)
- to speak [спик] (spoke [споук] – spoken [споукэн]) / (the) spoken English [споукэн-инглышь] – говорить, разговаривать / разговорный английский
- a word [э-уЁд] / to spell a word [ту-спэл-э-уЭд] / the spell [Дэ-спэл] – слово / сказать слово по буквам / заклинание
- to cast a spell [ту-кэст-э-спэл] / to cast [ту-кэст] – наводить заклинание / бросать, набрасывать
- the wisdom [Дэ-уыздам] / wise [уаиз] / a wise man [э-уаизмэн] – мудрость / мудрый / мудрец
- to let [лэт] (let [лэт] – let [лэт]) / let it go! [лэт-ыт-гоу] / let it be! [лэт-ыт-би] – позволять / позволить уйти, отпустить это / позволить этому быть, отпустить ситуацию
- the darkness [Дэ-дакнэс] = the dark / in the dark [ын-Дэ-дак] = in the darkness [ын-Дэ-дакнэс] – темнота / в темноте
- an hour [эн-ауё] / an hour of darkness = the time of darkness [Дэ-таим-ав-дакнэс] – час / время (час) темноты
- in an hour [ын-эн-ауё] = an hour from now [эн-ауё-фром-нау] – через час = час спустя, начиная с этого момента
- to stand [ту-стэнд] (stood [студ] – stood [студ]) / the stand [Дэ-стэнд] – стоять / стойка, стелаж
- to stand out [ту-стэнд-аут] / outstanding [аутстэндыН] – стоять на виду, стоять так, «чтобы тебя было видно» / выдающийся, «выделяющийся из толпы»…
- right [раит] / right here [раит-хиа] / right now [раит-нау] – прямо, как раз / прямо здесь / прямо сейчас
- the front [Дэ-франт] / the front door [Дэ-фран(т)-до] / out front [аут-франт] – перед, фасад, лоб, фронт…/ передняя дверь (парадный вход) / «выведенный на перед»
- to come out front [ту-кам-аут-франт] / to stand out front [ту-стэнд-аут-франт] – выходить на самый перед / стоять «впереди всех», «в самом передней части»
- in front of [ын-франт-ав] something – перед чем-то
My family are out front this evening so I shall hope to give a good performance. – Сегодня вся моя семья сидит на первом ряду, поэтому я постараюсь играть как можно лучше.
- a whisper [уыспё] / to whisper (in the ear, into the ear) – шепот / шептать (в ухо)
in a whisper – шёпотом
stage whisper – подсказка суфлёра
to give the whisper (=to give a hint, to hint) – намекнуть
What are they whispering about? – О чём они шепчутся?
There were whispers that he was put to death without trial. – Ходили слухи, что его казнили без суда и следствия.
- to break [брэик] (broke [броук] – broken [броукэн]) – разбивать, ломать…
- the heart [Дэ-хат] / the broken heart [Дэ-броукэн-хат] / broken-hearted [броукэн-хатыд] – сердце разбитое сердце / с разбитым сердцем
- a man [э-мэн] / people [пипал] – человек / люди
- a man [э-мэн] / men [мен] / a woman [э-умэн] / women [уимэн] – мужчина / мужчины / женщина / женщины
- a male [э-мэил] / a female [э-фимэил] / the gender [Дэ-джендё] / the sex [Дэ-сэкс] – мужского рода, самец / женского рода, самка / род / пол
- masculine [мэскьюлын] / feminine [фэмынын] / neutral [ньютрал] – мужской / женский / «средний», нейтральный
- to live [ту-лыв] / to make living [ту-мэик-лывыН] / to earn living [ту-ё(р)н-лывыН] – жить / зарабатывать на жизнь / зарабатывать на жизнь (дословно: заслуживать жизнь)
- the world [Дэ-уёлд] / around the world [эраунд-дЭ-уЭлд] / throughout the world [Труаут-Дэ-уЭлд] – мир / вокруг мира, по всему миру / по всему миру (вдоль и поперек)
- to agree [эгри] / to disagree [дызэгри] – соглашаться, «сходиться на чем-то» / не соглашаться
- an agreement [эн-эгримэнт] / a disagreement [э-дизэгримэнт] – соглашение / не соглашение
- there [Дэа] / here [хиа] / here and there [хи-р-эн-Дэа] – там / здесь / то тут, то там…
- to be [би] (was / were [уоз/уэа] – been [бин]) / there will be [уыл-би] – быть, находиться, «лежать, стоять… = быть» / там будет (что-то)
- an answer [энсё] / to answer – ответ / отвечать
- the response [Дэ-риспанс] / to respond [ту-риспанд] / the responsibility [риспансыбылыты] – ответ / отвечать / ответственность
- for [фо] / because [биказ] / because of [биказ-ав] / the cause [Дэ-коз] – так как / потому что / по причине, из-за / причина
- though [Доу] = although [олДоу] – хотя, хоть
- may be [мэиби] / might be [маит-би] / can be [кэн-би] / could be [куд-би] – может быть (вероятность) / могло бы быть / может быть (физически) / мог бы быть (как возможность)
- a part [э-па(р)т] / to part [ту-па(р)т] / parted [па(р)тыд] / partly [патлы] – часть / делить на части, разделять / разделённый (на части) / частично
- apart (from) [эпат] / worlds apart [уЭлдз-эпат] / oceans apart [оушенз-эпат] – раздельно, (-ный) (от) / разделенный мирами / разделённый океанами
- still [стыл] / yet [йет] – всё ещё / тем не менее
- a chance [э-чэнс] / to chance [ту-ченс] – шанс / испытывать шансы, проверять…
to see [ту-си] (saw [со] – seen [син]) / they will see [уыл-си] – видеть / они увидят, увижу… - when [уэн] / as soon as … [эз-сун-эз] – когда / как только
- the night [Дэ-наит] / at night [эт-наит] / in the night [ын-Дэ-наит] – ночь / ночью / в ночи
- a cloud [э-клауд] / cloudy [клауды] – туча, облако / облачный, покрытый облаками (тучами)
the rain cloud – дождевая туча
the storm cloud – грозовая туча
to have one’s head in the clouds; to be in the clouds – витать (быть) в облаках
The sky became dark with clouds and it began to rain heavily. – Набежали чёрные тучи, и пошёл проливной дождь.
Clouds are commonly classified in four kinds, cirrus, cumulus, stratus, and nimbus. – Облака обычно делятся на перистые, кучевые, слоистые и дождевые.
Every cloud has a (its) silver lining. – Нет худа без добра.
- a light [э-лаит] / light [лаит] / the light [Дэ-лаит] / to light [ту-лаит] / to light up [ту-лаит-ап] – огонек / светлый / свет / зажигать / поджигать
- to shine [ту-шяин] / the shine [Дэ-шяин] – светить, блестеть, сверкать / сверкание, блеск
- until [антыл] / till [тыл] / (well) not until [нат-антыл] – до тех пора пока не / до тех пор, пока… / «нет» (не будет этого), пока не…
- tomorrow [тумороу] / tomorrow night [тумомроу-наит] – завтра / завтра ночью
- the day after tomorrow [Дэ-дэи-эфтё-тумороу] – послезавтра (т.е. в день после завтра, т.е. тот день, который будет после завтрашнего дня)
- not until tomorrow [нат-антыл-тумороу] – this will not happen until tomorrow – «это не случится» ранее, чем завтра
- to wake up [уэик-ап] (woke up [уоук-ап] – waken up [уэикэн-ап]) = to awaken – просыпаться
- the sound [Дэ-саунд] / to sound [ту-саунд] – звук / звучать
- the music [Дэ-мьюзык] / to listen to music [ту-лысэн-ту-мьюзык] – музыка / слушать музыку (прислушаться к музыке)
- to leave [лив] (left [лэфт] – left [лэфт]) / to let go [ту-лэт-гоу] / to quit [ту-куыт] – оставлять, покидать / отпускать, позволить уйти… / покончить с чем-то (уволиться, бросить курить), выйти (из игры)…
to quit smoking – бросить курить (прекратить курить)
to quit the game – выйти из игры (прекратить играть)
to quit the job – уволиться с работы (прекратить работать) - alone [элоун] / all alone [ол-элоун] – один, одного, сам, самого, наедине / полностью сам, совсем один…
Упражнение 1
Техника “Всё-в-Одном” – “All in One”:
– супер тренировка произношения! – пользуйтесь транслитерацией
– эффективнейшая тренировка восприятия речи на слух! – проигрывайте каждый отрывок до 10-ти раз
– широкое обогащение словарного запаса! – читайте словарь к каждому кусочку
1. Прослушайте аудио отрывка несколько раз, пробегая глазами по транслитерации
2. Прочитайте сперва ТРАНСЛИТЕРАЦИЮ вслух
3. Прочитайте текст вслух, подглядывая в транслитерацию и сверяя себя
4. Прочитайте словарь
Повторите задания столько раз, сколько нужно!
Не спешите! Cперва повторяйте медленно, но ПРАВИЛЬНО! Затем только ускоряйтесь!
Если отрывок сложный, то поиграйте им, как со скороговоркой!
Результат этого упражнения отображается НА ВСЕЙ ВАШЕЙ РЕЧИ, через НЕДЕЛЮ занятий!
-
When I find myself in times of trouble…
[уэн-аи-фаин(д)-маисэлф-ын-таимз-ав-трабэл] – Как пользоваться ТРАНСЛИТЕРАЦИЕЙ?
Когда я оказываюсь (нахожу себя, нахожусь) во времени «беды, беспокойства»… -
… Mother Mary comes to me…
[маДё-мэры-камз-ту-ми]
… Матушка Мария приходит ко мне… -
… speaking words of wisdom: “Let it be!”
[спикынь-уЁдз-ав-уыздам-лэт-ыт-би]
… «проговаривая слова» (со словами) мудрости: «Позволь этому (просто) быть!» -
And in my hour of darkness…
[эн(д)-ын-маи-ауё-р-ав-дакнэс]
И в мой темный час темноты… -
… she is standing right in front of me…
[ши-ыз-стэндынь-раит-ын-франт-ав-ми]
… она стоит прямо передо мной… -
… speaking words of wisdom: “Let it be!” Let it be! …
[спикынь-уодз-ав-уыздам-лэт-ыт-би…]
… со словами мудрости: «Позволь этому просто быть!» Позволь этому быть! … -
Whisper words of wisdom: “Let it be…”
[уыспё-уодс-ав-уыздам-лэт-ыт-би]
«Еле слышны» (шепотом) слова мудрости: «Позволь этому просто быть…» -
And when the broken-hearted people…
[эн(д)-уэн-Дэ-броукэн-хатыд-пипал]
И когда люди с разбитыми сердцами… -
… living in the world agree…
[лывынь-ын-Дэ-уёлд-эгри]
… которые живут в этом мире, соглашаются (друг с другом)… = «находят общий язык» -
There will be an answer: “Let it be.”
[Дэ-р-уыл-би-эн-энсё-лэт-ыт-би]
Там будет ответ: «Позволь этому просто быть.» -
For though they may be parted…
[фо-Доу-Дэи-мэиби-патыд]
Так как хоть они может быть и разделены (раздельные)… -
… there is still a chance that they will see…
[Дэ-р-ыз-стыл-э-чэнс-Дэт-Дэи-уыл-си]
… есть всё-таки шанс, что они увидят… -
There will be an answer: “Let it be.” Let it be! … Yeah, there will be an answer: “Let it be.”
[Дэ-р-уыл-би-эн-энсё-лэт-ыт-би-лэт-ыт-би…йе-Дэ-р-уыл-би-эн-энсё-лэт-ыт-би]
Будет ответ: «Позволь этому просто быть.» Позволь этому быть! … Да, там будет ответ: «Позволь этому просто быть»
Let it be! … Whisper words of wisdom: “Let it be.”
[лэт-ыт-би… уыспё-уодс-ав-уыздам-лэт-ыт-би]
Позволь этому быть! … «Тихие, еле слышные» слова мудрости: «Просто позволь этому быть.» -
And when the night is cloudy…
[эн(д)-уэн-Дэ-наит-ыз-клауды]
И когда ночь затянута облаками (=тучами)… -
… there is still a light that shines on me!
[Дэр-ыз-стыл-э-лаит-Дэт-шяинз-ан-ми]
… там, всё же, есть огонек, который светит на меня! -
Shine until tomorrow! Let it be!
[шяин-антыл-тумороу-лэт-ыт-би]
Свети до завтра! Пусть он будет! -
I wake up to the sound of music, …
[аи-уэик-ап-ту-Дэ-саунд-ав-мьюзык]
Я просыпаюсь под звук (на звук) музыки, … -
… Mother Mary comes to me speaking words of wisdom: “Let it be!” Let it be… Yeah, let it be!
[маДё-мэры-камз-ту-ми-спикынь-уодз-ав-уыздам-лэт-ыт-би…]
… Матушка Мария приходит ко мне, со словами мудрости: «Позволь этому просто быть!» Позволь этому быть… Да, позволь этому просто быть!
There will be an answer: “Let it be!” Let it be… Yeah, let it be!
[Дэ-р-уыл-би-эн-энсё-лэт-ыт-би… йеа-лэт-ыт-би]
А там и ответ будет: «Позволь этому просто быть!» Позволь этому быть… Да, позволь этому быть!
Whisper words of wisdom: “Let it be!”
[уыспё-уодс-ав-уыздам-лэт-ыт-би]
Шепотом проговоренные слова мудрости: «Позволь этому просто быть!»
-
Арита Франклин поет (Aretha Franklin singing):
Leave it alone! Let it be!
[лив-ыт-элоун-лэт-ыт-би]
Оставь это в покое! Позволь этому быть!
Упражнение 2
Техника “Новые Нейронные Связи”
Тренируем мышление! Учим наш мозг составлять предложения на новом для него языке! Это упражнение помогает думать лучше и создавать новые нейронные связи.
Тренировка 1. Читайте ВСЛУХ вместе с русским комментарием! – текст специально разложен на “мыслительные отрывки”, как и строит наш мозг. Очень эффективно, если хотите тренировать мозг строить по-новому. Так создаются Новые Нейронные Связи!
Тренировка 2. Проигрывайте аудио и повторяйте вслух всё, что слышите! – Так упражняясь вы заговорите очень быстро. Такие упражнения я называю “Игра в попугая”. Очень эффективно!
Повторите это упражнение столько раз, сколько необходимо пока вы легко не начнете понимать и произносить текст. Эта специальная техника чтения достаточно легка! Нужно просто читать! Однако её эффективность проявляется через некоторое время занятий НОВЫМ мышлением, т.е. новыми “привычками”!
Мгновенно мозг не перестраивается – нужен хотя бы месяц регулярных занятий по данной технике.
When I find myself (когда я нахожу себя, т.е. нахожусь) in times of trouble (во временах «турбуленции», т.е. когда приходит ко мне «беда») Mother Mary comes to me (Матушка Мария приходит ко мне) speaking words of wisdom (говоря слова мудрости, «со словами мудрости»): “Let it be (отпусти ситуацию, т.е. позволь всему быть)!”
And in my hour of darkness (и в мой час темноты) she is standing (она стоит) right in front of me (прямо передо мной) speaking words of wisdom (говоря слова мудрости): “Let it be (отпусти ситуацию, позволь всему быть)!”
Let it be (отпусти ситуацию)! Let it be! Let it be! Let it be! Whisper words of wisdom (слова мудрости сказанные шепотом): “Let it be (отпусти ситуацию, не цепляйся за ситуацию)…”
And when the broken–hearted people (и когда люди с разбитыми сердцами) living in the world (живущие в этом мире) agree (соглашаются, т.е. находят общий язык)…
There will be an answer (тогда найдется ответ, т.е. решение придет): “Let it be (позволь всему быть).”
For though (так как хоть) they may be parted (они может быть и разделены) there is still a chance (всё же есть шанс) that they will see (что они увидят, т.е. поймут)…
There will be an answer (и ответ, решение, придет): “Let it be (просто отпусти ситуацию).”
Let it be (отпусти ситуацию)! Let it be! Let it be! Let it be! Yeah (ага), there will be an answer (решение придет): “Let it be (отпусти ситуацию).”
Let it be (отпусти)! Let it be! Let it be! Let it be! Whisper words of wisdom (тихие слова мудрости): “Let it be (отпусти).”
Let it be! Let it be! Let it be! Let it be! Whisper words of wisdom (слова, сказанные шепотом): “Let it be!”
And when the night is cloudy (и когда ночь облачная, т.е. в час полной темноты)… there is still (есть всё же) a light that shines on me (свет, который светит на меня)!
Shine until tomorrow (свети до завтра, т.е. до рассвета)! Let it be (пусть всё будет)!
I wake up (я просыпаюсь) to the sound of music (под звук музыки), Mother Mary comes to me (Матушка Мария приходит ко мне) speaking words of wisdom (со словами мудрости): “Let it be (отпусти)!”
Let it be (отпусти)! Let it be! Let it be! Yeah, let it be! There will be an answer (и решение обязательно придет): “Let it be (просто отпусти)!”
Let it be! Let it be! Let it be! (Leave it alone (оставь его в покое)!) Yeah, let it be (ага, отпусти)! Whisper words of wisdom (слова мудрости шепотом): “Let it be (отпусти ситуацию)!”
Упражнение 3.
Проверка и закрепление знаний
Прочитайте текст вслух.
– Каждое ли слово вам известно?
– Каждое ли слово знаете, как произносить?
– Просмотрите видео ещё раз: всё ли вам понятно?
Если не “слышите” какие-либо отдельные слова и фразы, то потренируйте именно их при помощи тренировочных материалов первого и второго задания. Чаще всего воспринимать на слух вы сможете только на следующий день или максимум через неделю ваш слуховой аппарат настроится полностью.
Пользуйтесь транслитерацией и очень скоро сможете говорить с прекрасным американским акцентом!
When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me speaking words of wisdom: “Let it be!”
And in my hour of darkness she is standing right in front of me speaking words of wisdom: “Let it be!”
Let it be! Let it be! Let it be! Let it be! Whisper words of wisdom: “Let it be…”
And when the broken-hearted people living in the world agree…
There will be an answer: “Let it be.”
For though they may be parted there is still a chance that they will see…
There will be an answer: “Let it be.”
Let it be! Let it be! Let it be! Let it be! Yeah, there will be an answer: “Let it be.”
Let it be! Let it be! Let it be! Let it be! Whisper words of wisdom: “Let it be.”
Let it be! Let it be! Let it be! Let it be! Whisper words of wisdom: “Let it be!”
And when the night is cloudy… there is still a light that shines on me!
Shine until tomorrow! Let it be!
I wake up to the sound of music, Mother Mary comes to me speaking words of wisdom: “Let it be!”
Let it be! Let it be! Let it be! Yeah, let it be! There will be an answer: “Let it be!”
Let it be! Let it be! Let it be! (Leave it alone!) Yeah, let it be! Whisper words of wisdom: “Let it be!”
Обсуждения – Вопросы и Ответы
Ваши вопросы и ответы преподавателя позволяют не только иметь живое онлайн общение, но и отвечают на те вопросы, которые, возможно, у Вас ЕЩЁ не возникли!
Это одна из техник, которые я использую в своих учебниках: зная по опыту, какие возникают сложности и вопросы, я вкладываю легко ответы на них в учебных материалах так, что Вы даже и не подозреваете, что данная тема могла у Вас вызвать сложности! Это один из моих маленьких преподавательских секретов!
Отзывы – Feedbacks
Анастасия Синенко
Автор многоязычного проекта LangLandia, полиглот-тренер 7-ми языков: английский, итальянский, французский, испанский, немецкий, русский и украинский.
Запись на консультацию и индивидуальные занятия:
+38063 3741948 (Киев)
Проснулась любовь к языку
Только после тебя проснулась любовь к языку, именно искренне и по-настоящему. В тебе есть какая-то магия…
Самый крутой тренажёр
Привет, Ася! Наверное, самый крутой тренажёр, который я встречала))) очень удобный и логичный! А вопросы студентов – хорошая идея.
Учить по песням легко и просто
Очень интересный сайт. Учить языки по песням легко и просто. Постарались, молодцы! Всё разложилось в голове по полочкам! Главное – весело! )
-
Смело задавайте любые вопросы прямо здесь!
-
Здесь же можете оставить свой Отзыв и Предложения!
-
Всем очень интересно и полезно читать, чем интересуетесь Вы и какие вопросы у Вас возникают!
-
Ваша обратная связь имеет большое значение не только для Лангландии, но и для других Студентов!