Hakuna Matata – Lion King – Урок 2 – Intermediate (B1)
Акуна Матата – Король Лев (часть 2)
О песне: “Hakuna Matata” – это отличное настроение на каждый день, – это прекрасный девиз для тех, кто готов радоваться жизни! Маленькая мудрость из любимого мультфильма “Король лев”! Песенка о тем, что не стоит зря волноваться! Жизнь полна изобилия! “Hakuna Matata” – это отличное настроение на каждый день, – это прекрасный девиз для тех, кто готов радоваться жизни!
Слушайте и подпевайте!
Задание: Прослушайте песню один или несколько раз и попробуйте внимательно вслушаться в слова. Затем приступайте к первому упражнению.
Видео 1-ой части
Видео 2-ой части
Видео 3-ей части
Видео 4-ой части
Финальная песня
Словарь к 2-й части
Читает Анастасия Синенко
- to find [ту-фаид] (found [фаунд] – found [фаунд]) – находить, «узнавать»
- aroma [эроумэ] / aromatherapy [эроумэТэрапи] – аромат / ароматерапия
- to lack [ту-лэк] / lacking [лэкыНь] – недоставать, не хватать / недостающий
- certain [сётэн] – определенный
- an appeal [эн-эпил] – привлекательность, призыв, обращение, апелляция, просьба, жалоба
- he can [хи-кэн] / he could [хи-куд] – он может / он мог (бы)
- to clear [ту-клиа] / clear [клиа] – очистить, сделать чистым / чистый, ясный
- the savannah [Дэ-сэвэна] – саванна (пустыня)
- after [эфтё] / afterwards [эфтёуЭдс] / before [бифо] / beforehand [бифохэнд] – после / после того, как / ранее, до, перед тем, как / заранее, заблаговременно
- every [эври] / each and every [ичь-эн(д)-эври] – каждый / все до единого
- the meal [Дэ-мил] / food [фуд] – пища, прием еды, еда / еда
- sensitive [сэнсытыв] / to sense [ту-сэнс] – чувствительный / чувствовать, чуять…
- the soul [Дэ-соул] – душа
- though [Доу] = although [олДоу] – хотя, хоть и…
- to seem [ту-сим] – казаться
- thick [Тык] / thin [Тын] – толстый / тонкий
(to see) through thick and thin – «через жизненные препятствия», (пройти) через «огонь, воду и медные трубы», (пережить вместе) разные моменты жизни, плохое и хорошее
- the skin [Дэ-скын] / thick–skinned [Тык-скынд] / skinny [скыны] – кожа, шкура / толстокожий / худенький
- to hurt [ту-хёт] / the hurt [Дэ-хёт] – причинять боль, испытывать боль / боль
- to stand [ту-стэнд] (stood [студ] – stood [студ]) – стоять
- downwind [даунуынд] / upwind [апуынд] / the wind [Дэ-уынд] – по ветру / против ветра / ветер
- the shame [Дэ-шеим] / ashamed [эшеимд] / shame on you [шеим-ан-ю] – позор, срам / опозоренный, стесненный / позор тебе, как тебе не стыдно…
- to think [ту-Тыньк] (thought [Тот] – thought [Тот]) – думать
- to change [ту-чеинджь] / the change [Дэ-чеинджь] – менять / обмен, замена
- the heart [Дэ-хат] / downhearted [даунха(р)тыд] – сердце / упавший духом, унылый, подавленный
- to get [ту-гэт] (got [гат] / got, gotten [гат,гатэн]) = to become [ту-бикам] – становиться, обретать состояние
- to feel [ту-фил] (felt [фэлт] – felt [фэлт]) / a feeling [э-филыНь] – чувствовать / чувство
- every time [эври-таим] / a time [э-таим] / the time [Дэ-таим] – каждый раз / раз / время
- the front [Дэ-франт] / in front of [ын-франт-ав] – передняя часть, перед / перед, спереди, с тыльной стороны
- a kid [э-кыд] = a child [э-чяилд] = a baby [э-бэиби] – ребенок
- to sorry [ту-сори] / to be sorry [ту-би-сори] – сожалеть / быть сожалеющим, сожалеть
- what a! [уот-э] – какой! что за!
- wonderful [уандёфул] / a wonder [э-уандё] / to wonder [ту-уандё] – чудесный / чудо / задаваться вопросом
- a phrase [э-фрэиз] – фраза, выражение, предложение
- ain’t [эинт] = isn’t [ызэнт] – не есть
- to pass [ту-пэс] / passing [пэсыН] – проходить (мимо) / проходящий, который проходит
- the craze [Дэ-крэиз] / crazy [крэизы] / to go crazy [ту-гоу-крэизы] – увлечение (сильное и временное)
- to mean [ту-мин] (meant [мэнт] – meant [мэнт]) – означать, значить, иметь ввиду
- to worry [ту-уЭри] / a worry [э-уЭри] / no worries [ноу-уЭлиз] – беспокоиться / беспокойство / никаких беспокойств
- the rest [Дэ-рэст] – остаток, сдача…
- yeah = yes [йеа = йес] – да
- to say [ту-сэи] (said [сэд] – said [сэд]) – говорить, сказать
- a kid [э-кыд] = a child [э-чяилд] / to kid [ту-кыд] – ребенок / разыгрывать, шутить
Are you kidding me? – Ты что шутишь? Ты разыгрываешь меня?
- a problem [Э-праблэм] / problem–free [праблэм-фри] / free [фри] / freedom [фридам] – проблема / без проблем, свободный от проблем / свободный, бесплатный / свобода
- a philosophy [э-фыласафи] – философия
Упражнение 1
Техника “Всё-в-Одном” – “All in One”:
– супер тренировка произношения! – пользуйтесь транслитерацией
– эффективнейшая тренировка восприятия речи на слух! – проигрывайте каждый отрывок до 10-ти раз
– широкое обогащение словарного запаса! – читайте словарь к каждому кусочку
1. Прослушайте аудио отрывка несколько раз, пробегая глазами по транслитерации
2. Прочитайте сперва ТРАНСЛИТЕРАЦИЮ вслух
3. Прочитайте текст вслух, подглядывая в транслитерацию и сверяя себя
4. Прочитайте словарь
Повторите задания столько раз, сколько нужно!
Не спешите! Cперва повторяйте медленно, но ПРАВИЛЬНО! Затем только ускоряйтесь!
Если отрывок сложный, то поиграйте им, как со скороговоркой!
Результат этого упражнения отображается НА ВСЕЙ ВАШЕЙ РЕЧИ, через НЕДЕЛЮ занятий!
-
He found his aroma lacked a certain appeal…
[хи-фаунд-хыз-эроумэ-лэкд-э-сётэн-эпиэл]
Он узнал, что его аромату не доставало некоторой привлекательности… -
He could clear the savannah after every meal…
[хи-куд-клиа-Дэ-сэвэна-эфтё-р-эври-мил]
Он мог очистить саванну после «принятия» каждого приема пищи… -
I’m a sensitive soul though I seem thick-skinned…
[ам-э-сэнсытыв-соул-Доу-аи-сим-Тык-скынд]
Я чувствительная душа, хоть я и кажусь толстокожим… -
And it hurt that my friends never stood downwind…
[эн(д)-ыт-хётс-Дэт-маи-фрэндс-нэвё-студ-даун-уынд]
И это причиняло боль, что мои друзья никогда не стояли по ветру… -
And oh, the shame… – He was ashamed!
[энд-оу-Дэ-шеим хи-уоз-эшеимд]
И о, позор… Он был осрамлен! -
Thought of changing my name… – Oh! What‘s in a name?
[Тот-ав-чеинджыНь-маи-нэим оу-уотс-ын-э-нэим]
Думал о том, чтобы изменить свое имя… – О! Что же в имени? -
And I got downhearted… – How did you feel?
[эн(д)-аи-гат-даунхатыд хау-дыдь-ю-фил]
И я поник духом… – Как ты себя чувствовал? -
Every time that I… – Hey! Pumbaa!
[эври-таим-аи хэи-пумба]
Каждый раз, когда я… – Эй! Пумба! -
Not in front of the kids! – Oh, sorry!
[нат-ын-франт-ав-Дэ-кыдз оу-сори]
Не перед детьми! – Ой, простите! -
Hakuna Matata! What a wonderful phrase!
[акуна-матата уот-э-уандёфул-фрэиз]
Какая чудесная фраза! -
Hakuna Matata! Ain’t no passing craze!
[акуна-матата эин-ноу-пэсыН-крэиз]
Это не какое-то там временное увлечение! -
It means «no worries for the rest of your days»! – Yeah! Say it, kid!
[ыт-минз-ноу-уЭриз-фо-Дэ-рэст-ав-ё-дэиз йеа-сэи-ыт-кыд]
Она означает «никаких переживаний до конца твоих дней»! Да! Скажи-ка, малышь! -
It’s our problem-free philosophy! Hakuna Matata!
[ытс-а-праблэм-фри-филасафи акуна-матата]
Это наша беспроблемная философия!
Упражнение 2
Техника “Новые Нейронные Связи”
Тренируем мышление! Учим наш мозг составлять предложения на новом для него языке! Это упражнение помогает думать лучше и создавать новые нейронные связи.
Тренировка 1. Читайте ВСЛУХ вместе с русским комментарием! – текст специально разложен на “мыслительные отрывки”, как и строит наш мозг. Очень эффективно, если хотите тренировать мозг строить по-новому. Так создаются Новые Нейронные Связи!
Тренировка 2. Проигрывайте аудио и повторяйте вслух всё, что слышите! – Так упражняясь вы заговорите очень быстро. Такие упражнения я называю “Игра в попугая”. Очень эффективно!
Повторите это упражнение столько раз, сколько необходимо пока вы легко не начнете понимать и произносить текст. Эта специальная техника чтения достаточно легка! Нужно просто читать! Однако её эффективность проявляется через некоторое время занятий НОВЫМ мышлением, т.е. новыми “привычками”!
Мгновенно мозг не перестраивается – нужен хотя бы месяц регулярных занятий по данной технике.
Timon: He found (он нашел, оказалось, что) his aroma lacked (его аромату не доставало) a certain appeal (некоторой привлекательности)… He could clear (он мог очистить) the savannah (саванну) after every meal (после каждого принятия пищи)…
Pumbaa: I‘m a sensitive soul (я чувствительная душа) though I seem (хоть я и кажусь) thick–skinned (толстокожим)… And it hurt (и это причиняет боль) that my friends (что мои друзья) never stood (никогда не стояли) downwind (по направлению ветра, «вниз по ветру»)…
Pumbaa: And oh (и, ох), the shame (стыд)…
Timon: He was ashamed (он был пристыжен, он стыдился)!
Pumbaa: Thought of changing (я думал о том, чтобы поменять) my name (мое имя)…
Timon: Oh! What‘s in a name (что есть в имени «не так»)?
Pumbaa: And I got downhearted (и я стал «поникшим», мое сердце «поникло»)…
Timon: How did you feel (как ты себя чувствовал)?
Pumbaa: Every time that I (каждый раз, когда я)…
Timon: Hey (эй)! Pumbaa (Пумбаа)! Not in front of the kids (не перед детьми)!
Pumbaa: Oh, sorry (о, простите)!
Hakuna Matata (никаких переживаний)! What a wonderful phrase (какая чудесная фраза)… Hakuna Matata (никаких переживаний)! Ain‘t no passing craze (это никакая не проходящая глупость)…
Simba: It means no worries (это значит никаких забот) for the rest of your days (до конца твоих дней)…
Timon: Yeah (да)! Say it (скажи это), kid («сынок»)!
It’s our problem-free philosophy (это наша беспроблемная философия)… Hakuna Matata (никаких переживаний)!
Упражнение 3.
Проверка и закрепление знаний
Прочитайте текст вслух.
– Каждое ли слово вам известно?
– Каждое ли слово знаете, как произносить?
– Просмотрите видео ещё раз: всё ли вам понятно?
Если не “слышите” какие-либо отдельные слова и фразы, то потренируйте именно их при помощи тренировочных материалов первого и второго задания. Чаще всего воспринимать на слух вы сможете только на следующий день или максимум через неделю ваш слуховой аппарат настроится полностью.
Пользуйтесь транслитерацией и очень скоро сможете говорить с прекрасным американским акцентом!
Timon: He found his aroma lacked a certain appeal… He could clear the savannah after every meal…
Pumbaa: I’m a sensitive soul though I seem thick-skinned… And it hurt that my friends never stood downwind…
Pumbaa: And oh, the shame…
Timon: He was ashamed!
Pumbaa: Thought of changing my name…
Timon: Oh! What’s in a name?
Pumbaa: And I got downhearted…
Timon: How did you feel?
Pumbaa: Every time that I…
Timon: Hey! Pumbaa! Not in front of the kids!
Pumbaa: Oh, sorry!
Hakuna Matata! What a wonderful phrase… Hakuna Matata! Ain’t no passing craze…
Simba: It means no worries for the rest of your days…
Timon: Yeah! Say it, kid!
It’s our problem-free philosophy… Hakuna Matata!
Обсуждения – Вопросы и Ответы
Ваши вопросы и ответы преподавателя позволяют не только иметь живое онлайн общение, но и отвечают на те вопросы, которые, возможно, у Вас ЕЩЁ не возникли!
Это одна из техник, которые я использую в своих учебниках: зная по опыту, какие возникают сложности и вопросы, я вкладываю легко ответы на них в учебных материалах так, что Вы даже и не подозреваете, что данная тема могла у Вас вызвать сложности! Это один из моих маленьких преподавательских секретов!
Отзывы – Feedbacks
Анастасия Синенко
Автор многоязычного проекта LangLandia, полиглот-тренер 7-ми языков: английский, итальянский, французский, испанский, немецкий, русский и украинский.
Запись на консультацию и индивидуальные занятия:
+38063 3741948 (Киев)
Проснулась любовь к языку
Только после тебя проснулась любовь к языку, именно искренне и по-настоящему. В тебе есть какая-то магия…
Самый крутой тренажёр
Привет, Ася! Наверное, самый крутой тренажёр, который я встречала))) очень удобный и логичный! А вопросы студентов – хорошая идея.
Учить по песням легко и просто
Очень интересный сайт. Учить языки по песням легко и просто. Постарались, молодцы! Всё разложилось в голове по полочкам! Главное – весело! )
-
Смело задавайте любые вопросы прямо здесь!
-
Здесь же можете оставить свой Отзыв и Предложения!
-
Всем очень интересно и полезно читать, чем интересуетесь Вы и какие вопросы у Вас возникают!
-
Ваша обратная связь имеет большое значение не только для Лангландии, но и для других Студентов!