Frank Sinatra – Jingle Bells – Intermediate (A2-B1)
Фрэнк Синатра – Звенящие колокольчики
О песне: Рождество круглый год! Подари себе праздничное настроение! И не важно, что весна на дворе – создай свою собственную атмосферу, как тебе хочется! Пусть звенят колокольчики всегда и да здравствует праздник!
Слушайте и подпевайте!
Задание: Прослушайте песню один или несколько раз и попробуйте внимательно вслушаться в слова. Затем приступайте к первому упражнению.
Словарь
Читает Синенко Анастасия
- this [Дыс] / these [Диз] – это / эти
- that [Дэт] / those [Доуз] – тот / те
- to jingle [ту-джынгэл] – звенеть; позвякивать
- a bell [э-бэл] / to ring [ту-рынь] – колокольчик / звонить, трезвонить
- a holiday [э-хоулыдэи] / holy [хоулы] – праздник, выходной, «святой день» / святой
Hollywood [халиуд] / holly [хали] / the wood [Дэ-уд] – Голливуд / святой / лес
the holliday [Дэ-халидэи] – праздник, выходной, “святой день” (Y в середине слова стало буквой I для гармонии) - all the way [ол-Дэ-уэи] / the way [Дэ-уэи] – «на всю», «полным ходом» / путь, дорога, способ…
- fun [фан] / funny [фани] / what fun it is! [уот-фан-ыт-ыз] – развлечение / смешной / какой это развлечение!
- to ride [ту-раид] (rode [роуд] – ridden [рыдэн]) / the ride [Дэ-раид] / a rider [э-раидё] – ехать верхом / поездка верхом / наездник
- a horse [э-хос] – лошадь
- open [оупэн] / to open [ту-оупэн] – открытый / открывать
- the sleigh [Дэ-слэи] (=sledge [слэджь]) / to sleigh [ту-слэи] – салазки, сани / ехать на санях; кататься на санях
- to dash [ту-дэшь] / the dash [Дэ-дэшь] – ставить тире, делать отметки в виде полосок / тире, чёрточка; прочерк, штрих
- through [Тру] – через, сквозь, по (всех поверхности или внутреннему пространству)
through and through [Тру-эн-Тру] – абсолютно повсюду, “по всей територии” - the snow [Дэ-сноу] / to snow [ту-сноу] – снег / «снежить», идти (о снеге)
the snowflake [Дэ-сноуфлэик] – снежинка
the snowball [Дэ-сноубол] – снежка
Snowwhite [сноууаит] – Белоснежка - over [оувё] – над, поверх
- a field [э-филд] – поле
- to laugh [ту-лэф] / the laughter [Дэ-лэфтё] – смеяться / смех
LOL [эл-оу-эл] = laugh out loud [лэф-аут-лауд] – очень громко и сильно смеяться – популярное сокращение: LOL – по правилам сокращаются слова большими буквами и ставятся точки, в народе пишут и маленькими, и без точек. Если Вы хотите написать очень правильно и СУПЕР грамотно, то не сокращайте вовсе! - bop [бап] (= bebop) – бибоп (род джазовой музыки)
- a tail [э-тэил] – хвост; хвостовик; хвостовая часть
- a ring [э-раН] / to ring [ту-рыН] – кольцо / звонить, делать звук звонка или колокольчика
- to make [ту-мэик] (made [мэид] – made [мэид]) – делать, создавать
- our [а / ауё] / are [а] (от to be) – наш / есть (мн. ч. от глагола «быть»)
- the spirit [Дэ-спырыт] / spiritual [спырычуэл] – дух / духовный
- bright [браит] / light [лаит] / dull [дал] – яркий / светлый / тусклый, вялый, бездеятельный
- to sing [ту-сыН] (sang [сэН] – sung [саН]) – петь
- a song [э-соН] – песня
- tonight [тунаит] – сегодня вечером, этим вечером
Упражнение 1
Техника “Всё-в-Одном” – “All in One”:
– супер тренировка произношения! – пользуйтесь транслитерацией
– эффективнейшая тренировка восприятия речи на слух! – проигрывайте каждый отрывок до 10-ти раз
– широкое обогащение словарного запаса! – читайте словарь к каждому кусочку
1. Прослушайте аудио отрывка несколько раз, пробегая глазами по транслитерации
2. Прочитайте сперва ТРАНСЛИТЕРАЦИЮ вслух
3. Прочитайте текст вслух, подглядывая в транслитерацию и сверяя себя
4. Прочитайте словарь
Повторите задания столько раз, сколько нужно!
Не спешите! Cперва повторяйте медленно, но ПРАВИЛЬНО! Затем только ускоряйтесь!
Если отрывок сложный, то поиграйте им, как со скороговоркой!
Результат этого упражнения отображается НА ВСЕЙ ВАШЕЙ РЕЧИ, через НЕДЕЛЮ занятий!
-
I love those J.I.N.G.L.E. bells…
[аи-лав-Доуз-джи-аи-эн-джи-эл-и-бэлз]
Я люблю эти Звонящие колокольчики… -
Oh! Those holiday J.I.N.G.L.E. bells…
[оу-Доуз-холыдэи-джи-аи-эн-джи-эл-и-бэлз]
О! Эти праздничные Звонящие колокольчики… -
Oh! Those happy J.I.N.G.L.E. B.E.L.L.S… I love those J.I.N.G.L.E. bells… Oh!
[оу-Доуз-хэпи-джи-аи-эн-джи-эл-и-би-и-дабэл-эл-с аи-лав-Доуз-джи-аи-эн-джи-эл-и-бэлз-оу]
О! Эти радостные Звенящие Колокольчики… Я люблю это Звенящие колокольчики… О! -
Jingle Bells! Jingle Bells! Jingle all the way!
[джынгэл-бэлз-джынгэл-бэлз-джынгэл-ол-Дэ-уэи]
Звоните, Колокольчики! Звоните, колокольчики! Звоните на всю! -
Oh, what fun it is to ride in a one horse open sleigh!
[оу-уот-фан-ыт-ыз-ту-раид-ын-э-уан-хос-оупэн-слэи]
О, какое же это веселье ехать на открытых санях, запряженных одной лошадью! -
Dashing through the snow (TU-DO) in a one horse open sleigh (TU-DEI)…
[дэшынь-Тру-Дэ-сноу (ту-ду) ын-э-уан-хос-оупэн-слэи (ту-дэи)]
Оставляя полоски по всему снегу (ТУ-ДУ) в открытых санях, «с одной лошадью» (ТУ-ДЭИ)… -
Over the fields we go! (TU-DO) Laughing all the way (TU-DEI)! – Bells on bop tails ring…
[оувё-Дэ-филдз-уи-гоу (ту-ду) лэфынь-ол-Дэ-уэи (ту-дэи) бэлз-он-боп-тэилз-рынь]
По полям мы ездим! (ТУ-ДУ) Смеясь во всю (ТУ-ДЭИ)! – Звоночки на «хвостах» звенят… -
… making our spirits bright!
[мэикынь-а-спырытс-браит]
… делая наших духов светлыми! -
What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight!
[уот-фан-ыт-ыз-ту-раид-энд-сынь-э-слэиынь-соН-тунаит]
Какое же это веселье ехать и петь эту «запряженную» песенку – «песенку о запряженных санях» – этим вечером! -
Jingle Bells, Jing… Jingle Bells, Jingle all the way!
[джынгэл-бэлз-джынь… джынгэл-бэлз-джынгэл-ол-Дэ-уэи]
Звоните, Колокольчики! Зво… Звоните, колокольчики! Звоните на всю!
Oh, what fun it is to ride in a one horse open sleigh!
[оу-уот-фан-ыт-ыз-ту-раид-ын-э-уан-хос-оупэн-слэи]
О, какое же это веселье ехать на открытых санях, запряженных одной лошадью!
I love those J.I.N.G.L.E. bells… Oh…
[аи-лав-Доуз-джи-аи-эн-джи-эл-и-бэлз-оу]
Я люблю эти Звонящие колокольчики… О… -
Those holiday J.I.N.G.L.E. bells… Oh! Those happy J.I.N.G.L.E. B.E.L.L.S…
[Доуз-холыдэи-джи-аи-эн-джи-эл-и-бэлз оу-Доуз-хэпи-джи-аи-эн-джи-эл-и-би-и-дабэл-эл-с]
Эти праздничные Звонящие колокольчики… О! Эти радостные Звенящие Колокольчики…
I love those Jingle bells all the way! – Jingle all the way!
[аи-лав-Доуз-джи-аи-эн-джи-эл-и-бэлз-оу]
Я люблю эти Звонящие колокольчики «как только могу»… – Звоните на всю!
Упражнение 2
Техника “Новые Нейронные Связи”
Тренируем мышление! Учим наш мозг составлять предложения на новом для него языке! Это упражнение помогает думать лучше и создавать новые нейронные связи.
Тренировка 1. Читайте ВСЛУХ вместе с русским комментарием! – текст специально разложен на “мыслительные отрывки”, как и строит наш мозг. Очень эффективно, если хотите тренировать мозг строить по-новому. Так создаются Новые Нейронные Связи!
Тренировка 2. Проигрывайте аудио и повторяйте вслух всё, что слышите! – Так упражняясь вы заговорите очень быстро. Такие упражнения я называю “Игра в попугая”. Очень эффективно!
Повторите это упражнение столько раз, сколько необходимо пока вы легко не начнете понимать и произносить текст. Эта специальная техника чтения достаточно легка! Нужно просто читать! Однако её эффективность проявляется через некоторое время занятий НОВЫМ мышлением, т.е. новыми “привычками”!
Мгновенно мозг не перестраивается – нужен хотя бы месяц регулярных занятий по данной технике.
I love those (я люблю те) J.I.N.G.L.E. (звенящие) bells (колокольчики)… Oh! Those holiday (те праздничные) J.I.N.G.L.E. bells (звенящие колокольчики)…
Oh! Those happy (те счастливые) J.I.N.G.L.E. B.E.L.L.S (звенящие колокольчики)… I love those J.I.N.G.L.E. bells (я люблю те звенящие колокольчики)… Oh!
Jingle Bells (звенящие колокольчики), Jingle Bells, Jingle all the way (звените на всю)! Oh, what fun it is (какое же это веселье) to ride (ездить «верхом», т.е. «на») in a one horse open sleigh (в открытых санях, запряженных одной лошадью)!
Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way (звените во всю)! Oh, what fun it is (какое же это веселье) to ride in a one horse open sleigh (ехать в открытых санях, запряженных одной лошадью)!
Dashing (оставляя две полоски) through the snow (по всему снегу, т.е. «повсюду») in a one horse open sleigh (в санях, запряженных одной лошадью) over the fields we go (по всем полям мы ездим)! Laughing all the way (смеясь вовсю)!
Bells on bop tails ring (колокольчики на хвостиках звенят) making our spirits bright («осветляя наше настроение», т.е. делая наш дух светлым)! What fun it is (какое же это веселье) to ride and sing (ехать и петь) a sleighing song tonight (песенку о санях этим вечером)!
Jingle Bells, Jing… Jingle all the way (звените во всю)! Oh, what fun it is (какое же это веселье) to ride in a one horse open sleigh (ехать в открытых санях, запряженных одной лошадью)!
I love those (я люблю те) J.I.N.G.L.E. bells! Oh… Those holiday (те праздничные) J.I.N.G.L.E. bells (звенящие колокольчики)! Oh… All those happy (все те счастливые) J.I.N.G.L.E. B.E.L.L.S! I love those Jingle bells all the way (я люблю эти звенящие колокольчики «на максимум»)! Jingle all the way (звените вовсю)…
Упражнение 3.
Проверка и закрепление знаний
Прочитайте текст вслух.
– Каждое ли слово вам известно?
– Каждое ли слово знаете, как произносить?
– Просмотрите видео ещё раз: всё ли вам понятно?
Если не “слышите” какие-либо отдельные слова и фразы, то потренируйте именно их при помощи тренировочных материалов первого и второго задания. Чаще всего воспринимать на слух вы сможете только на следующий день или максимум через неделю ваш слуховой аппарат настроится полностью.
Пользуйтесь транслитерацией и очень скоро сможете говорить с прекрасным американским акцентом!
I love those J.I.N.G.L.E. bells… Oh! Those holiday J.I.N.G.L.E. bells…
Oh! Those happy J.I.N.G.L.E. B.E.L.L.S… I love those J.I.N.G.L.E. bells… Oh!
Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way! Oh, what fun it is to ride in a one horse open sleigh!
Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way! Oh, what fun it is to ride in a one horse open sleigh!
Dashing through the snow in a one horse open sleigh over the fields we go! Laughing all the way!
Bells on bop tails ring making our spirits bright! What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight!
Jingle Bells, Jing… Jingle all the way! Oh, what fun it is to ride in a one horse open sleigh!
I love those J.I.N.G.L.E. bells! Oh… Those holiday J.I.N.G.L.E. bells! Oh… All those happy J.I.N.G.L.E. B.E.L.L.S! I love those Jingle bells all the way! Jingle all the way…
Обсуждения – Вопросы и Ответы
Ваши вопросы и ответы преподавателя позволяют не только иметь живое онлайн общение, но и отвечают на те вопросы, которые, возможно, у Вас ЕЩЁ не возникли!
Это одна из техник, которые я использую в своих учебниках: зная по опыту, какие возникают сложности и вопросы, я вкладываю легко ответы на них в учебных материалах так, что Вы даже и не подозреваете, что данная тема могла у Вас вызвать сложности! Это один из моих маленьких преподавательских секретов!
Отзывы – Feedbacks
Анастасия Синенко
Автор многоязычного проекта LangLandia, полиглот-тренер 7-ми языков: английский, итальянский, французский, испанский, немецкий, русский и украинский.
Запись на консультацию и индивидуальные занятия:
+38063 3741948 (Киев)
Проснулась любовь к языку
Только после тебя проснулась любовь к языку, именно искренне и по-настоящему. В тебе есть какая-то магия…
Самый крутой тренажёр
Привет, Ася! Наверное, самый крутой тренажёр, который я встречала))) очень удобный и логичный! А вопросы студентов – хорошая идея.
Учить по песням легко и просто
Очень интересный сайт. Учить языки по песням легко и просто. Постарались, молодцы! Всё разложилось в голове по полочкам! Главное – весело! )
-
Смело задавайте любые вопросы прямо здесь!
-
Здесь же можете оставить свой Отзыв и Предложения!
-
Всем очень интересно и полезно читать, чем интересуетесь Вы и какие вопросы у Вас возникают!
-
Ваша обратная связь имеет большое значение не только для Лангландии, но и для других Студентов!