Robbie Williams – Beyond the sea – Intermediate (B1)
Робби Уильямс – За морем
Слушайте и подпевайте!
Задание: Прослушайте песню один или несколько раз и попробуйте внимательно вслушаться в слова. Затем приступайте к первому упражнению.
Словарь
Читает Анастасия Синенко
- somewhere [самуэа] – где-то
- beyond [бийонд] – за, по ту сторону, за пределами
it is beyond me – это выше моего понимания - the sea [Дэ-си] – море
- to wait for smb [ту-уэит-фо-самбади] – ожидать кого-то
- the lover [Дэ-лавё] – любимый, любовник; тот, кто любит или кого любят
- to sand [ту-стэнд] (stood [студ] – stood [студ]) – стоять, выстаивать
- golden [гоулдэн] / the gold [Дэ-гоулд] – золотой / золото
- the sand [Дэ-сэнд] – песок
- to watch smth [ту-уочь-самТынь] – следить за чем-то, наблюдать, пристально смотреть, «не отводя глаз»
- a ship [э-шып] – корабль
- to sail [ту-сэил] – плыть (под парусом), отплывать…
- to go [ту-гоу] (went [уэнт] – gone [ган]) – двигаться, направляться: ехать, идти…
- to go sailing [ту-гоу-сэилынь] – отправляться в плавание
- if I could [ыф-аи-куд] – если бы я мог
- to fly [ту-флаи] (flew [флю] – flown [флоун]) – летать
- a bird [э-бёд] – птица
- on high [он-хаи] – наверху, на высоте…
- straight [стрэит] – прямо (не сворачивая ни куда), «говорить в лоб, т.е. прямо»
- the arms [Ди-амз] – руки (от плеча до кисти), объятия
- I’d go = I would go [ад-гоу = аи-уд-гоу] – я бы «отправился»
- far [фа] / near [ниа] – далеко / возле, рядом, около
- the star [Дэ-ста] – звезда
- the Moon [Дэ-мун] – луна
- to know [ту-ноу] (knew [нью] – known [ноун]) – знать
- the doubt [Дэ-даут] / to doubt [ту-даут] – сомнение / сомневаться
- my heart [маи-хат] – мое сердце
- to lead [ту-лид] (lead [лэд] – lead [лэд]) – вести, быть лидером…
- soon [сун] – скоро
- to meet [мит] (met [мэт] – met [мэт]) – встречаться
- the shore [Дэ-шё(р)] – берег
- we’ll kiss = we will kiss = we shall kiss [уил-кис] – мы поцелуемся, мы будем целоваться
- just as [джяст-эз] – точно так же как и …
- before [бифо] – ранее, раньше, прежде…
- to be happy [ту-би-хэпи] – быть счастливым
- again [эгэнAmE / эгэинBrE] – снова, опять
- never again [нэвё-р-эгэн] – никогда больше
- we’ll meet = we will meet [уыл-мит = уи-уыл-мит] – мы встретимся
- no more [ноу-мо] – больше не, никакого больше…
- so long [соу-лоН] – прощай
- farewell [фэауэл] – всего доброго (прощание)
- a friend [э-фрэнд] – друг, приятель
- Auf wiedersehen [ауф-видэзээн] – (German, с немецкого) До свидания
- a time [э-таим] – раз
- one more [уан-мо] – еще один
- tempo [тэмпоу] – темп, ритм, скорость
- a guy [э-гаи] – парень
- when [уэн] – когда
- good [гуд] / bad [бэд] – хороший / плохой
- a cop [э-кап] – коп, полицейский
- here [хиа] – вот
- here we go = here we are [хи(р)-уи-гоу = хи-уи-а] – ну вот, поехали, давай – поехали…
here we go = there we go [хиа-уи-гоу = Дэа-уи-гоу] – ну вот, поехали, давай – поехали…
there we go = there we are [Дэа-уи-гоу = Деа-уи-а] – ну вот, поехали, давай – поехали…
- what a… [уот-э] – что за…
- a pigsty [э-пыгсты] – свинарник, хлев
- here you go / here we go [хи(р)-ю-гоу / хи(р)-уи-гоу] – ну вот ты и… / ну вот мы…
- guys [гаиз] – ребята, парни
- ‘cause [казAmE / козBrE] = because [биказAmE / бикозBrE] – потому что
- shy [шяи] – стеснительный
- let’s try [лэтс-траи] = let us try [лэт-ас-траи] – давай попробуем
- really [рилы] – действительно, в самом деле
- to go home [ту-гоу-хоум] – идти (отправляться, направляться) домой
- savage [сэвэджь] – дикий
- well [уэл] – ну
- to be in bed [ту-би-ын-бэд] – быть в постели, в кровати
- by then [баи-Дэн] / by that time [баи-Дэт-таим] – к тому времени
- this / these [Дыс-Диз] – этот / эти
- to be up [ту-би-ап] – не спать (встать с кровати), быть поднятым
- in the park [ын-Дэ-пак] – в парке
- at 9 [эт-наин] – в 9 (часов)
- o’clock [оклак] – «часов»
- the clock [Дэ-клак] / the watch [Дэ-уочь] – часы (настенные) / часы наручные
round the clock = all day and all night – целые сутки, 24 часа, весь день и всю ночь
- to run [ту-ран] (ran [рэн] – run [ран]) – бегать, бежать
- to sit [ту-сыт] (sat [сэт] – sat [сэт]) – сидеть
- to drink tea [ту-дрыньк-ти] (drank [дрэньк] – drunk [драньк]) – пить чай
- to watch [ту-уочь] / the watch [Дэ-уочь] – наблюдать, следить, присматривать / наручные часы
- a man / people [э-мэн / пипэл] – человек / люди
- to let smb know [ту-лэт-самбыды-ноу] – дать знать кому-то…, позволить знать…
- to let [ту-лэт] (let [лэт] – let [лэт]) – позволять
- to hide [ту-хаид] (hid [хыд] – hidden [хыдэн]) – прятаться
- a bush [э-бушь] – куст
- to work [ту-уЁк] – работать
- hard [хад] – тяжелый, сложный
- I won’t let [а-уоун-лэт] = I will not let [аи-уыл-нат-лэт] – я не позволю
- to lie [ту-лаи] (lied [лаид] – lied [лаид]) – лгать, обманывать, говорить неправду
- to be in [ту-би-ын] – быть в чем-то (в игре, в отношениях, «в любви», в ситуации, в помещении и т.д. и т.п.)
- they’ll pay [Дэил-пэи] = they will pay [Дэи-уыл-пэи] – они заплатят
- to pay for smth [ту-пэи-фо-самТынь] – платить за что-то
- to ask [ту-эск] – просить, спрашивать
- an extension [эн-экстэншен] – расширение, распространение, протяжённость, растяжение и т.п.
- to kid smb [ту-кыд-самбади] / a kid [э-кыд] – разыгрывать кого-то, подшучивать с кем-то / ребенок
- to remember [ту-римэмбё] – помнить
- more happy than [мо-хэпи-Дэн] – более счастливый, чем…
- being [биынь] – бытие, будучи…
- a booth [э-буТ] – киоск; будка; временный навес, камера, киноаппаратная (кинотеатра), мягкий диванчик ресторана…
- to get [ту-гэт] (got [гат/гот] – got / gotten [гот/готэн]) = to become [ту-бикам] – становиться
- too [ту] – слишком
- emotional [имоушянал] – эмоциональным
- to make [ту-мэик] (made [мэид] – made [мэид]) – делать, производить
- you’ve made [юв-мэид] = you have made [ю-хэв-мэид] – вы сделали уже
- a dream [э-дрим] – сон, мечта
- true [тру] – правдивый, реальный
- to come [ту-кам] (came [кам] – come [кам]) – приходить
- to come true [ту-кам-тру] = to become true [ту-бикам-тру] – становиться реальностью, превращаться в правду
- to make a dream come true [ту-мэик-э-дрим-кам-тру] – делать свою мечту реальностью
- just me [джяс(т)-ми] – только (лишь) я
- me being in there [ми-биынь-ын-Дэа] – я будучи там, я находящийся там…
- to sing [ту-сыН] (sang [сэН] – sung [саН]) – петь
- to recoup [ту-рикуп] – возмещать, компенсировать, вычитать, удерживать, уменьшать сумму убытков
- I’d love to [ад-лав-ту] – я бы с удовольствием, я бы очень хотел
- to see [ту-си] (saw [со] – seen [син]) – видеть, встречаться – видеться
Упражнение 1
Техника “Всё-в-Одном” – “All in One”:
– супер тренировка произношения! – пользуйтесь транслитерацией
– эффективнейшая тренировка восприятия речи на слух! – проигрывайте каждый отрывок до 10-ти раз
– широкое обогащение словарного запаса! – читайте словарь к каждому кусочку
1. Прослушайте аудио отрывка несколько раз, пробегая глазами по транслитерации
2. Прочитайте сперва ТРАНСЛИТЕРАЦИЮ вслух
3. Прочитайте текст вслух, подглядывая в транслитерацию и сверяя себя
4. Прочитайте словарь
Повторите задания столько раз, сколько нужно!
Не спешите! Cперва повторяйте медленно, но ПРАВИЛЬНО! Затем только ускоряйтесь!
Если отрывок сложный, то поиграйте им, как со скороговоркой!
Результат этого упражнения отображается НА ВСЕЙ ВАШЕЙ РЕЧИ, через НЕДЕЛЮ занятий!
-
Somewhere beyond the sea…
[самуэа-бийан-Дэ-си]
Где-то по ту сторону моря (за морями)… -
Somewhere waiting for me, …
[самуэа-уэитынь-фо-ми]
Где-то ожидает меня, … -
… my lover stands on golden sands…
[маи-лавё-стэндс-он-голдэн-сэндс]
… моя любимая стоит на золотых песках… -
… and watches the ships that go sailing…
[эн-уотчэз-Дэ-шыпс-Дэт-гоу-сэилынь]
… и наблюдает за кораблями, которые отправляются в плавание… -
Somewhere beyond the see, she’s there watching for me…
[самуэа-бийон-Дэ-си-шиз-Дэа-уотчынь-фо-ми]
Где-то за морем, она там, выглядывает меня… -
If I could fly like birds on high…
[ыф-аи-куд-флаи-лаик-бёдз-он-хаи]
Если бы я мог летать как птица в высоте…
-
… then straight to her arms I’d go sailing…
[Дэн-стрэи(т)-ту-хё-р-амз-ад-гоу-сэилынь]
… тогда прямо в её объятия я бы тот час и поплыл… -
It’s far beyond the stars… It’s near beyond the Moon…
[ытс-фа-бийон(д)-Дэ-стаз ытс-ниа-бийан(д)-Дэ-мун]
Это далеко за звездами… Это близка, за «пределами луны» (за луной)… -
I know beyond the doubt my heart will lead me there soon!
[аи-ноу-бийон(д)-Дэ-даут-маи-хат-уыл-лид-ми-Дэа-сун]
Я знаю, вне сомнения, мое сердце приведет меня туда скоро! -
We’ll meet beyond the shore, …
[уил-мит-бийан(д)-Дэ-шё]
Мы встретимся по ту сторону берега, … -
… we’ll kiss just like before…
[уыл-кыс-джяс(т)-лаик-бифо]
… мы поцелуемся точно так же, как и раньше… -
Happy we’ll be beyond the sea and never again I’ll go sailing…
[хэпи-уил-би-бийан(д)-Дэ-си-эн-нэвё-р-эгэн-ал-гоу-сэилынь]
Счастливыми мы будем за пределами моря и никогда больше я не уйду в поаванье… -
I know beyond the doubt my heart will lead me there soon! We‘ll meet!
[аи-ноу-бийан(д)-Дэ-даут-маи-хат-уыл-лид-ми-Дэа-сун уыл-мит]
Я знаю за пределами сомнения (вне сомнения), мое сердце приведет меня туда скоро! Мы встретимся! -
I know we’ll meet beyond the shore, we’ll kiss just as before…
[аи-ноу-уил-мит-бийан(д)-Дэ-шё уил-кыс-джяст-эз-бифо]
Я знаю, что мы встретимся за пределами берега, мы поцелуемся, как и прежде… -
Happy we will be beyond the sea and never again I’ll go sailing… No more sailing…
[хэпи-уи-уил-би-бийан-Дэ-си-эн-нэвё-р-эгэг-ал-гоу-сэилыН ноу-мо-сэилыН]
Счастливыми мы будем за пределами берега и никогда больше я не отправлюсь в плаванье… Никакого больше плаванья… -
So long, sailing… Sailing… No more sailing…
[соу-лоН-сэилыН сэилыН ноу-мо-сэилыН]
Прощай, плаванье… Плаванье… Никакого больше плаванья… -
Good-bye! Farewell, my friend! No more sailing…
[гуд-баи фэауэл-маи-фрэнд ноу-мо-сэилыН]
Пока! Всего хорошего, мой друг! Никакого больше плаванья… -
So long, sailing… No more sailing… No more! Farewell! Auf wiedersehen!
[соу-лоН-сэилыН ноу-мо-сэилыН ноу-мо фэауэл ауф-видэзээн]
Прощай, плаванье… Никакого больше плаванья… Никакого больше! Всего хорошего! До свидания! -
No more sailing… No more sailing! … No more! No more! No more sailing! No more!
[ноу-мо-сэилыН ноу-мо-сэилыН ноу-мо ноу-мо ноу-мо-сэилыН ноу-мо]
Никакого больше плаванья… Никакого больше плаванья! Никакого больше! Никакого! Никакого больше плаванья! Никакого больше! -
One more time… No more sailing…
[уан-мо-таим ноу-мо-сэилыН]
Еще один раз… Никакого больше плаванья… -
Hey, Robby! – Yeah! – Yeah, baby!
[хэи-роби-йеа йеа-бэиби]
Эй (=привет), Робби! –Да! – Да, детка! -
Tempo guy… – Yeah! You are too beautiful (for one man alone)…
[тэмпоу-гаи – йеа-ю-а-ту-бьюдывул-(фо-уан-мэн-элоун)]
Парень ритма… – Да, ты слишком красива (для одного только мужчины)… -
You want … – so I brought along my brother…
[ю-уонт – соу-аи-брод-элоН-маи-браДё]
Ты хочешь… – так что я привел с собой своего брата… -
When I am good I am very, very good, but when I am bad I’m a cop!
[уэн-аи-эм-гуд-аи-эм-вэры-вэры-гуд бат-уэн-аи-эм-бэд-ам-э-кап]
Когда я хороший, я очень, очень хороший, но когда я плохой, я как «коп» (полицейский)! -
Here we go! Here we go!
[хи-уи-гоу хи-уи-гоу]
Поехали! Давай, поехали! -
What a pigsty!
[уот-э-пыгсты]
Что за свинарник! -
… Here you go! Here you go, guys!
[хи(р)-ю-гоу хи(р)-ю-гоу-гаиз]
… Ну вот! Поехали (давай), ребята!
-
‘Cause I’m very shy…
[каз-ам-вэры-шяи]
Потому что я очень стеснительная …
-
Let’s try that again…
[лэтс-траи-Дэт-эгэн]
Давай попробуем (это) еще… -
… текст не ясен!
-
I know… I ould really go home…
[аи-ноу аи-уд-рилы-гоу-хоум]
Я знаю… Я бы, в самом деле, пошел домой…
-
Let’s go home with this…
[лэтс-гоу-хоум-уиД-Дыс]
Давай пойдем домой с этим (давай возьмем это с собой домой)… -
… so savage…
[соу-сэвэджь]
… так дико … -
Yeah, well, I’ll be in bed by then. That’s what I do these days… – Ooh…
[йеа-уэл-ал-би-ын-бэд-баи-Дэн Дэтс-уот-аи-ду-Диз-дэиз – оу]
Да, ну, я буду в кровати к тому времени. Это то, чем я занят этими днями… – О… -
I’m up in the park at 9 [nine] o’clock…
[ам-ап-ын-Дэ-пак-эт-наин-оклак]
Я уже не сплю и в парке в 9 часов… -
Not running? – No… Sitting, drinking tea…
[нат-ранынь ноу-сытынь-дрыНкыН-ти]
Не бегаешь? – Нет… Сижу, пью чай… -
Watching people…
[уочынь-пипэл]
Наблюдаю за людьми… -
Letting them know that I’m watching them… You know…
[лэтыН-Дэм-ноу-Дэт-ам-уочыН-Дэм ю-ноу]
Даю им знать, что я слежу за ними… Знаешь… -
Hiding in bushes…
[хаидыН-ын-бушиз]
Прячусь в кустах… -
You’re working with the hard…
[ю(р)-уЁкынь-уыД-Дэ-хад]
Ты работаешь с сильным… -
I won’t let it lie… – You won’t it lie… – I won’t let it lie…
[а-уоун(т)-лэт-ыт-лаи ю-уоун(т)-лэт-ыт-лаи ]
Я не позволю этому обмануть (ввести в заблуждение)… – Ты не позволишь этому обмануть… – Я не позволю этому обмануть… -
You’re in more and more…
[юр-ын-мо-р-эн(д)-мо]
Ты погружен (в это) все больше и больше… -
They’ll pay him for asking her again…
[Дэил-пэи-хым-фо-эскынь-хё-р-эгэн]
Они заплатят ему за то, что он попросит её снова… -
… Australian… extensions…
[острэлыэн кстэншенз]
… Австралийские… расширения… -
I’m not kidding you… I can’t remember when I was more happy than being in that, that booth… And, uh…
[ам-нат-кыдынь-ю аи-кэнт-римэмбё-уэн-аи-уоз-мо-хэпи-Дэн-биынь-ын-Дэт Дэт-буТ энд-а]
Я не шучу с тобой… Я не могу вспомнить, когда я был более счастлив, чем будучи на той, той «кабинке»… И, а… -
I don’t want to get too emotional… But you’ve all made my dream come true…
[аи-доун-уона-гэт-ту-имоушянал бать-юв-ол-мэид-маи-дрим-кам-тру]
Я не хочу становиться слишком эмоциональным… Но вы все сделали реальностью мою мечту… -
Just me being in there and singing with you all…
[джяст-ми-биынь-ын-Дэа-эн(д)-сыНыН-уыД-ю-ол]
Только то, что я был там и пел с вами всеми… -
And if we recoup I’d love to see you again…
[энд-ыф-уи-рикуп-ад-лав-ту-си-ю-эгэн]
И если мы возместим наши убытка, я бы с удовольствием увиделся бы с вами опять…
Упражнение 2
Техника “Новые Нейронные Связи”
Тренируем мышление! Учим наш мозг составлять предложения на новом для него языке! Это упражнение помогает думать лучше и создавать новые нейронные связи.
Тренировка 1. Читайте ВСЛУХ вместе с русским комментарием! – текст специально разложен на “мыслительные отрывки”, как и строит наш мозг. Очень эффективно, если хотите тренировать мозг строить по-новому. Так создаются Новые Нейронные Связи!
Тренировка 2. Проигрывайте аудио и повторяйте вслух всё, что слышите! – Так упражняясь вы заговорите очень быстро. Такие упражнения я называю “Игра в попугая”. Очень эффективно!
Повторите это упражнение столько раз, сколько необходимо пока вы легко не начнете понимать и произносить текст. Эта специальная техника чтения достаточно легка! Нужно просто читать! Однако её эффективность проявляется через некоторое время занятий НОВЫМ мышлением, т.е. новыми “привычками”!
Мгновенно мозг не перестраивается – нужен хотя бы месяц регулярных занятий по данной технике.
Somewhere beyond the sea (где-то за морем)…
Somewhere waiting for me (где-то в ожидании меня), my lover stands (моя любимая стоит) on golden sands (на золотых песках) and watches the ships (и наблюдает за кораблями) that go sailing (которые отправляются в плавание)…
Somewhere beyond the sea (где-то за морем), she‘s there watching for me (она там – пристально смотрит, выглядывая меня)…
If I could fly (если бы я мог лететь) like birds on high (как птицы в высоту) then straight to her arms (тогда прямо в её объятия) I‘d go sailing (я бы поплыл)…
- on high:
a) at a height – на высоте, возвышении
b) in heaven – в раю
It‘s far beyond the stars (это далеко за пределами звезд)… It‘s near beyond the Moon (это где-то неподалеку от луны – сразу за ней)…
I know (я знаю) beyond a doubt (за пределами сомнений) my heart will lead (мое сердце приведет) me there soon (меня туда скоро)!
We‘ll meet beyond the shore (мы встретимся за берегом), we‘ll kiss just as before (мы поцелуемся, прямо, как и раньше)…
Happy we‘ll be (счастливы мы будет) beyond the sea (за морем) and never again (и больше никогда снова) I‘ll go sailing (я не отправлюсь в плаванье)…
I know beyond a doubt (я знаю, вне сомнения) my heart will lead me there soon (мое сердце приведет меня туда скоро)!
We’ll meet (мы встретимся)! I know we’ll meet (я знаю, мы встретимся) beyond the shore (за берегом), we’ll kiss just as before (мы будем целоваться, прямо, как и раньше)…
Happy we‘ll be beyond the sea (мы будем счастливыми за морем) and never again I‘ll go sailing (и больше никогда я не поплыву в плаванье)…
No more sailing (никакого больше плавания)…
So long (прощай), sailing (плаванье)… Sailing (плаванье)… No more sailing (никакого больше плаванья)…
Good–bye (пока)! Farewell (всего хорошего), my friend (друг мой)! No more sailing (никакого больше плаванья)…
So long, sailing (прощай, плаванье)… No more sailing (никакого больше плаванья)…
No more (никогда больше)! Farewell (прощай)! Auf wiedersehen (до скорой встречи – на немецком)!
No more sailing (никакого больше плаванья)… No more (никакого)! … No more sailing (никакого больше плаванья)!
No more (никакого больше)! No more (больше никакого)! No more sailing (никакого больше плаванья)!
No more! One more time (ещё один раз)… No more sailing (никакого больше плаванья)…
When I am good (когда я хороший) I am very very good (я очень очень хорший), but when I am bad (но когда я плохой) I’m a “cop” (тогда я – «коп»)! Here we go (ну что – поехали, «давай»)! Here we go («поехали»)!
What a pigsty (какой поросятник)! Here you go (поехали)! Here you go, guys (давай, ребята)!
‘cause I’m very shy (потому что я очень стеснительная)… Let’s try that again (давай попробуем это снова)…
I know (я знаю)… I really go home (я правда, иду домой)… Let’s go home with this (давай домой пойдем с этим – то есть, возьмем и дома потренируемся или подумаем – решим…)…
Yeah, well (да, ну), I’ll be in bed by then (я буду в кровати к тому времени). That’s what I do (вот чем я занимаюсь) these days (в эти дни)… – Ooh…
I’m up in the park (я встаю и уже в парке) at 9 o’clock (в 9 часов)… – Not running (не бегаешь)? – No (нет)… Sitting, drinking tea (сижу, пью чай)…
Watching people (наблюдаю за людьми)… Letting them know (даю им знать) that I’m watching them (что я наблюдаю за ними)… You know (знаешь)… Hiding in bushes (прячась в кустах)…
I’m not kidding ya (я тебя не разыгрываю – я не шучу)… I can’t remember (я и не припоминаю) when I was more happy (когда я был более счастлив) than being in that (чем находясь в этом), that booth (этой будке «звукозаписи»)… … And uh…
- booth – киоск, палатка, будка, кабина
information booth – справочное бюро
phone (telephone booth) – телефонная будка
polling (voting) booth – кабина для голосования
I don’t want to get too emotional (не хочу становиться слишком эмоциональным – «вести себя излишне эмоционально»)… But you’ve all (но вы все) made my dream come true (сделали мою мечту реальностью)…
Just me being in there (только то, что я был там внутри) and singing with you all (и пел вместе со всеми вами)…
And if we recoup (и если мы «возместим убытки») I’d love to see you again (я бы хотел повидать вас снова)…
- to recoup a person for loss (damage) – возмещать кому-л. убытки
Will you be recouped for your travelling costs while on the firm’s business? — Фирма компенсирует тебе расходы за командировку?
Упражнение 3.
Проверка и закрепление знаний
Прочитайте текст вслух.
– Каждое ли слово вам известно?
– Каждое ли слово знаете, как произносить?
– Просмотрите видео ещё раз: всё ли вам понятно?
Если не “слышите” какие-либо отдельные слова и фразы, то потренируйте именно их при помощи тренировочных материалов первого и второго задания. Чаще всего воспринимать на слух вы сможете только на следующий день или максимум через неделю ваш слуховой аппарат настроится полностью.
Пользуйтесь транслитерацией и очень скоро сможете говорить с прекрасным американским акцентом!
Somewhere beyond the sea…
Somewhere waiting for me, my lover stands on golden sands and watches the ships that go sailing…
Somewhere beyond the see, she’s there watching for me…
If I could fly like birds on high then straight to her arms I’d go sailing…
It’s far beyond the stars… It’s near beyond the Moon…
I know beyond a doubt my heart will lead me there soon!
We’ll meet beyond the shore, we’ll kiss just as before…
Happy we’ll be beyond the sea and never again I’ll go sailing…
I know beyond a doubt my heart will lead me there soon!
We’ll meet! I know we’ll meet beyond the shore, we’ll kiss just as before…
Happy we’ll be beyond the sea and never again I’ll go sailing…
No more sailing…
So long, sailing… Sailing… No more sailing…
Good-bye! Farewell, my friend! No more sailing…
So long, sailing… No more sailing…
No more! Farewell! Auf wiedersehen!
No more sailing… No more! … No more sailing!
No more! No more! No more sailing!
No more! One more time… No more sailing…
When I am good I am very very good, but when I am bad I’m a “cop”! Here we go! Here we go!
What a pigsty! Here you go! Here you go, guys!
‘cause I’m very shy… Let’s try that again…
I know… I really go home… Let’s go home with this…
Yeah, well, I’ll be in bed by then. That’s what I do these days… – Ooh…
I’m up in the park at 9 o’clock… – Not running? – No… Sitting, drinking tea…
Watching people… Letting them know that I’m watching them… You know… Hiding in bushes…
I’m not kidding ya… I can’t remember when I was more happy than being in that, that booth… … And uh…
I don’t want to get too emotional… But you’ve all made my dream come true…
Just me being in there and singing with you all…
And if we recoup I’d love to see you again…
Обсуждения – Вопросы и Ответы
Ваши вопросы и ответы преподавателя позволяют не только иметь живое онлайн общение, но и отвечают на те вопросы, которые, возможно, у Вас ЕЩЁ не возникли!
Это одна из техник, которые я использую в своих учебниках: зная по опыту, какие возникают сложности и вопросы, я вкладываю легко ответы на них в учебных материалах так, что Вы даже и не подозреваете, что данная тема могла у Вас вызвать сложности! Это один из моих маленьких преподавательских секретов!
Отзывы – Feedbacks
Анастасия Синенко
Автор многоязычного проекта LangLandia, полиглот-тренер 7-ми языков: английский, итальянский, французский, испанский, немецкий, русский и украинский.
Запись на консультацию и индивидуальные занятия:
+38063 3741948 (Киев)
Проснулась любовь к языку
Только после тебя проснулась любовь к языку, именно искренне и по-настоящему. В тебе есть какая-то магия…
Самый крутой тренажёр
Привет, Ася! Наверное, самый крутой тренажёр, который я встречала))) очень удобный и логичный! А вопросы студентов – хорошая идея.
Учить по песням легко и просто
Очень интересный сайт. Учить языки по песням легко и просто. Постарались, молодцы! Всё разложилось в голове по полочкам! Главное – весело! )
-
Смело задавайте любые вопросы прямо здесь!
-
Здесь же можете оставить свой Отзыв и Предложения!
-
Всем очень интересно и полезно читать, чем интересуетесь Вы и какие вопросы у Вас возникают!
-
Ваша обратная связь имеет большое значение не только для Лангландии, но и для других Студентов!