Elvis Presley – Trouble – Advanced (B2)
Элвис Прэсли – Беда
Слушайте и подпевайте!
Задание: Прослушайте песню один или несколько раз и попробуйте внимательно вслушаться в слова. Затем приступайте к первому упражнению.
Словарь
Читает Анастасия Синенко
- a busboy [э-басбои] – помощник официанта (убирает грязную посуду)
- to come [ту-кам] (came [кэим] – come [кам]) – приходить
- come on! [кам-ан] – давай!
- here [хиа] – тут, сюда
- over [оувё] – над, «-ка»
- over here [оувё-хиа] – «аж» сюда «ко мне»
- to tell [ту-тэл] (told [тоулд] – told [тоулд]) – говорить, рассказывать
- to sing [ту-сыН] (sang [сэН] – sung [саН]) – петь
- ain’t = isn’t [эин(т) = ызэн(т)] – не есть, не является
- right [раит] – верно, право, правильно
- well [уэл] – ну
- better [бэтё] – лучше
- ‘cause = because [каз=биказ] – потому что
- if [ыф] – если
- to lie [ту-лаи] – обманывать, лгать
- so what [соу-уот] – ну и что, так что
- nothing [наТыН] – ничего
- just [джяст] – просто, только
- to want [ту-уонт] – хотеть
- to make [ту-мэик] (made [мэид] – made [мэид]) – делать (создавать)
- sure [шё] / to make sure [ту-мэик-шё] – уверенный / убедиться
- the truth [Дэ-труТ] – правда
- all [ол] – всё, все
- a minute [э-мынэт/мынат] – минутка
- I’d like = I would like [аи-уд-лаик] – я бы хотел
- to hear [ту-хиа] (heard [хёд] – heard [хёд]) – слышать, услышать
- to go [ту-гоу] (went [уэнт] – gone [ган]) – делать движение в каком-то направлении: идти, ехать, направляться…
- to go on* [ту-гоу-ан] – продолжать
«ON» при добавлении к глаголу движения придает ему значение «продолжать»: to go on, to move on, to carry on, to read on, to cry on, to pass on…
- up [ап] / up
there [ап-Дэа] – наверх / туда наверх - a song [э-соН] – песня
- now [нау] – сейчас, теперь
- a singer [э-сыНё] – певец
- a lady [э-лэиди] / ladies [лэидиз] – леди, дама / леди, дамы
- a gentleman [э-джентэлмэн] / gentlemen [джентэлмен] – джентльмен / джентльмены
- little [лытэл/лыдэл] – маленький
- a surprise [э-сёпраиз] / to surprise [ту-сёпраиз] – сюрприз / удивлять
- great [грэит] – великолепный
- new [нью] – новый
- tonight [тунаит] – этим вечером, сегодня вечером
- to laugh at smb [ту-лэф-эт-самбады] – смеяться над кем-то
- a friend [э-фрэнд] / friendly [фрэндлы] – друг / дружно, дружелюбно
- to say [ту-сэи] (said [сэд] – said [сэд]) – говорить
- a guy [э-гаи] – парень
- really [рилы] / real [рил] – в самом деле / настоящий, реальный
- to let [ту-лэт] (let [лэт] – let [лэт]) – позволять
- let’s = let us [лэтс = лэтас] do something – дайте нам, давайте (что-то сделаем что-то)…
- to get [ту-гэт] (got [гат] – got / gotten [гат/гатэн]) – «обретать какое-то состояние» – согласно следующему слову
to get tired – уставать
to get busy – заняться делами, т.е. стать занятым
to get hungry – проголодаться, т.е. стать голодным
to get dizzy – обрести состояние головокружения
I got dizzy. – У меня закружилась голова. - together [тугэДё] / apart [эпат] – вместе / раздельно
- to get together [ту-гэт-тугэДё] – собираться (вместе)
- to give [ту-гыв] (gave [гэив] – given [гывэн]) – давать
- to listen [ту-лысэн] / a listen [э-лысэн] – слушать / «прослушивание»
- to give a listen [ту-гыв-э-лысэн] – попробовать послушать, послушать немного…
to give a … listen, try, go и т.д… – попробовать сделать действие согласно значению следующего глагола…
- a kid [э-кыд] / a child [э-чяилд] / a baby [-э-бэиби] – ребенок
- dirty [дёти] – грязный
- the mind [Дэ-маинд] / to mind [ту-маинд] – разум, ум / действие связанное с разумом: быть против; обратить внимание…
Mind your own business! – Занимайся своими делами!
Never mind! – Не обращай внимание!
Do you mind? – Можно? Ты не против?
Do you mind if I smoke? – Ты не против, если я закурю?
Do you mind if I open the window? – Ты не против, если я открою окно?
- to look for [ту-лук-фо] – искать что-то
- a trouble [э-трабэл] / to trouble [ту-трабэл] – беда / беспокоить
- to come [ту-кам] (came [кэим] – come [кам]) – приходить
- the right place [Дэ-раит-плэис] – верное место, правильное место
Don’t trouble trouble until trouble troubles you. – Не беспокой беду, пока беда не беспокоит тебя.
- to look [ту-лук] / the look [Дэ-лук] – смотреть / взгляд
- to give a look – бросить взгляд
- the face [Дэ-фэис] / to face [ту-фэис] – лицо / сталкиваться лицом к лицу
- to be [ту-би] (was [уоз] / were [уэа] – been [бин]) – быть
- to bear [бэа] (bore [бо(р)] – born [бо(р)н]) – выносить, вынашивать
- to stand [ту-стэнд] (stood [студ] – stood [студ]) – стоять
- to stand up [ту-стэнд-ап] – вставать, стоять «прямо»
- to talk back [ту-ток-бэк] / to talk [ту-ток] / back [бэк] – говорить в ответ / говорить / назад, обратно
- a dad [э-дэд] / a daddy [э-дэди] – папа / папочка
- mom / mommy – мама / мамочка
- green–eyed [грин-аид] – зеленоглазый
- a mountain [э-маунтэн] – гора
- jack [джек] – простой парень, человек (из народа), самец осла…, валет (в картах), мальчик на побегушках, разговорный: таблетка с героином; малость, самая малость, чуточка и др.
- because [биказ] – потому что
- the evil [Ди-ивыл] / evil [ивыл] – зло / злой
- middle [мыдэл] – средний
- the misery [Дэ-мызёры] / miserable [мызёрабэл] – мизерность, невзгоды, бедствия, нищета, несчастье / несчастный
- the mess [Дэ-мэс] / to mess around [ту-мэс-эраунд] – бардак / водиться с кем-то (в негативной компании), устраивать бардак, заниматься чем попало
- around [эраунд] – кругом, неподалеку…
Примечание: «around» придает глаголу значение неограниченного рамками места происхождения или нахождения: to run around, to walk around, to look around, to dog around, to turn around, to mess around и т.д…
- to look for smth [ту-лук-фо-самТыН] – искать что-то
- never [нэвё] / ever [эвё] – никогда / когда-либо
- to run [ту-ран] (ran [рэн] – run [ран]) – бежать, быстро двигаться
- to take [ту-тэик] (took [тук] – taken [тэикэн]) – брать, принимать, взять, принять (за кого-то)
- the order [Ди-одё] / to order [ту-одё] – приказ, указание / приказывать
- the kind [Дэ-каинд] / kind of [каинд-ов/каинда/каина/кана] – вид, тип / что-то вроде
- a man [э-мэн] / men [мен] – мужчина / мужчины
- a man [э-мэн] / people [пипэл] – человек / люди
- only [оунлы] – только, всего на всего
- out of something [аут-ав / ата] – из чего-то
- the flesh [Дэ-флэшь] – плоть
- the blood [Дэ-блад] / to bleed [ту-блид] – кровь / кровоточить
- a bone [э-боун] – кость
- to be going to [ту-би-гоуыН-ту] – собираться что-то сделать
- to start [ту-стат] / the start [Дэ-стат] – начинать, стартовать / старт, начало
- a rumble [э-рамбэл] / to rumble [ту-рамбэл] – урчание, грохот, рокотание / урчать, рокотать, ввязываться в драку (сленг)
- to try [ту-траи] – пытаться
- alone [элоун] – сам, один
- as = like [эз = лаик] – как
Упражнение 1
Техника “Всё-в-Одном” – “All in One”:
– супер тренировка произношения! – пользуйтесь транслитерацией
– эффективнейшая тренировка восприятия речи на слух! – проигрывайте каждый отрывок до 10-ти раз
– широкое обогащение словарного запаса! – читайте словарь к каждому кусочку
1. Прослушайте аудио отрывка несколько раз, пробегая глазами по транслитерации
2. Прочитайте сперва ТРАНСЛИТЕРАЦИЮ вслух
3. Прочитайте текст вслух, подглядывая в транслитерацию и сверяя себя
4. Прочитайте словарь
Повторите задания столько раз, сколько нужно!
Не спешите! Cперва повторяйте медленно, но ПРАВИЛЬНО! Затем только ускоряйтесь!
Если отрывок сложный, то поиграйте им, как со скороговоркой!
Результат этого упражнения отображается НА ВСЕЙ ВАШЕЙ РЕЧИ, через НЕДЕЛЮ занятий!
-
Yeah, you…Busboy! Come on over here!
[йеа-ю басбои кам-ан-оувё-хиа]
Да, ты… Басбой! Давай-ка (ану-ка) подойди-ка сюда! -
Lady tells me you sing… Ain’t that right?
[лэиды-тэлз-ми-ю-сыН-эин-Дэт-раит]
Леди говорит мне, что ты поешь… Не правда ли это? -
Well, I… – It better (be) right… ‘Cause if it ain’t then the lady is lying…
[уэл-аи ыт-бэтё-(би)-раит каз-ыф-ыт-эин-раит-Дэн-Дэ-лэиды-ыз-лаиыН]
Ну, я… – Лучше, чтоб это была правда… Потому что если это не так, тогда леди обманывает… -
Okay, I sing, so what? – Nothing…
[оукэи-аи-сыН-соу-уот наТыН]
Ладно, я пою, и что с этого? – Ничего… -
Just wanted to make sure she was telling the truth, that’s all…
[джяс(т)-уон(т)ыд-ту-мэик-шё-ши-уоз-тэлыН-Дэ-труТ-Дэтс-ол]
Просто хотел убедиться, что она говорила мне правду, вот и всё… -
Hey Jimmy! Just a minute!
[хэи-джымы-джяст-э-мынэт]
Эй, Джимми! На минутку (только минутку)! -
I want to make sure you’re telling truth too…
[а-уона-мэик-шё-юр-тэлыН-труТ-ту]
Я хочу убедиться, что ты тоже говоришь правду… -
I’d like to hear you… Go on up there and sing a song for me…
[ад-лаик-ту-хи(р)-ю гоу-он-ап-Дэа-эн(д)-сыН-э-соН-фо-ми]
Я бы хотел услышать тебя… Давай, поднимайся туда и спой песню для меня… -
Now? – Yeah, now… Right now…
[нау-йеа-нау раит-нау]
Сейчас? – Да, сейчас… прямо сейчас… -
And you better be a singer!
[эн-ю-бэтё-би-э-сыНё]
И тебе лучше быть певцом! -
Ladies and gentlemen, we… we have a little surprise for you…
[лэидыс-эн-джентэлмэн-уи уи-хэв-э-лытэл-сёпраиз-фо-ю]
Леди и джентльмены, мы… у нас есть небольшой сюрприз для вас… -
There’s a great new singer here tonight, the busboy…
[Дэз-э-грэит-нью-сыНё-хиа-тунаит-Дэ-басбои]
Тут есть великолепный новый певец этим вечером, басбой… -
No, no! Not to laugh at him… Very good friend of Mr.Fields says this guy can really go…
[ноу-ноу нат-ту-лэф-эт-хым вэри-гуд-фрэнд-ов-мыстё-филдз-сэз-Дыс-гаи-кэн-рилы-гоу]
Нет, нет! Не смеяться над ним… Очень хороший друг Мистера Филдса говорит, что этот парень может и правда «нам что-то показать»… -
So let’s all get together and give a real good listen to…
[соу-лэтс-ол-гэт-тугэДё-эн-гыв-э-рил-гуд-лысэн-ту]
Так что давайте все объединимся и внимательно послушаем… -
What’s your name, kid? – Caruso!
[уотс-ё-нэим-кыд карузо]
Как тебя зовут, малый? – Карузо! -
Caruso! The busboy! Come on!
[карузо-Дэ-басбои-кам-ан]
Карузо! Басбой! Давай! -
You’re a singer, kid… I just got a dirty mind, that’s all…
[юр-э-сыНё-кыд аи-джяс(т)-гат-э-дёти-маинд-Дэтс-ол]
Ты певец, парниша… У меня просто грязный ум («плохие мысли»), вот и все -
Sorry, kid… – Yeah…
[сори-кыд-йеа]
Прости, парень… – Ага (ничего «страшного»)…
THE SONG:
-
If you’re looking for trouble you came to the right place!
[ыф-ю(р)-лукыН-фо-трабэл-ю-кэим-ту-Дэ-раит-плэис]
Если ты ищешь невзгод, ты пришел туда, куда нужно! -
If you’re looking for trouble just look right in my face!
[ыф-ю(р)-лукыН-фо-трабэл-джяс(т)-лук-раит-ын-маи-фэис]
Если ты в поиске проблем, просто посмотри мне прямо в лицо! -
I was born standing up and talking back, …
[аи-уоз-бон-стэндыН-ап-эн-токыН-бэк]
Я родился встающим и отвечающим, … -
… my daddy was a green-eyed mountain jack!
[маи-дэди-уоз-э-грин-аид-маунтэн-джек]
… мой папочка был зеленоглазой горой! -
Because I’m evil, my middle name is misery!
[биказ-ам-ивыл-маи-мыдэл-нэим-ыз-мызёры]
Потому что я злой, мое среднее имя – невзгоды! -
Well, I’m evil… So don’t you mess around with me!
[уэл-ам-ивыл соу-доунть-ю-мэс-эраун(д)-уыД-ми]
Ну, я злой… Так что не «шутите с мной»! -
I’ve never looked for trouble but I’ve never ran!
[ав-нэв-лукд-фо-трабэл-бат-ав-нэвё-рэн]
Я никогда не искал неприятностей, но я никогда не бежал! -
I don’t take no orders from no kind of man!
[а-доун-тэик-ноу-одёз-фром-ноу-каин(д)а-мэн]
Я не принимаю никаких приказов, ни от каких бы то ни было людей! -
I’m only made out of flesh, blood and bone…
[ам-оунлы-мэид-аут-ав-флэшь-блад-эн-боун]
Я просто сделан из плоти, крови и костей… -
But if you’re going to start a rumble don’t you try it on alone!
[бат-ыф-ю-гана-стат-э-рамбэл-доунть-ю-траи-ыт-он-элоун]
Но если ты собираешься затеять драку, не думай даже пытаться одному! -
Because I’m evil, my middle name is misery!
[биказ-ам-ивыл-маи-мыдэл-нэим-ыз-мызёры]
Потому что я злой, мое среднее имя – невзгоды!
Well I’m evil… So don’t you mess around with me!
[уэл-ам-ивыл соу-доунть-ю-мэс-эраунд-уыД-ми]
Ну, я злой… Так что не «шутите с мной»!
-
I’m evil, evil, evil, as can be! I’m evil, evil, evil, as can be!
[ам-ивыл-ивыл-ивыл-эз-кэн-би ам-ивыл-ивыл-ивыл-эз-кэн-би]
Я злой, злой…, как только это возможно! Я злой, как только могу быть!
-
So don’t mess around, don’t mess around with me!
[соу-доун-мэс-эраунд-доун-мэс-эраун-уыД-ми]
Так что не шути, не шути со мной!
I’m evil! I tell you I’m evil! So don’t mess around with me! Yeah!
[ам-ивыл а-тэл-ю-ам-ивыл соу-доун-мэс-эраун-уыД-ми-йеа]
Я злой! Говорю вам, я злой! Так что не шутите со мной! Да!
Упражнение 2
Техника “Новые Нейронные Связи”
Тренируем мышление! Учим наш мозг составлять предложения на новом для него языке! Это упражнение помогает думать лучше и создавать новые нейронные связи.
Тренировка 1. Читайте ВСЛУХ вместе с русским комментарием! – текст специально разложен на “мыслительные отрывки”, как и строит наш мозг. Очень эффективно, если хотите тренировать мозг строить по-новому. Так создаются Новые Нейронные Связи!
Тренировка 2. Проигрывайте аудио и повторяйте вслух всё, что слышите! – Так упражняясь вы заговорите очень быстро. Такие упражнения я называю “Игра в попугая”. Очень эффективно!
Повторите это упражнение столько раз, сколько необходимо пока вы легко не начнете понимать и произносить текст. Эта специальная техника чтения достаточно легка! Нужно просто читать! Однако её эффективность проявляется через некоторое время занятий НОВЫМ мышлением, т.е. новыми “привычками”!
Мгновенно мозг не перестраивается – нужен хотя бы месяц регулярных занятий по данной технике.
INTRO:
– Yeah, you (да, ты)… Busboy (помощник официанта)! Come on over here (подойди-ка сюда)! Lady tells me (девушка говорит мне) you sing (что ты поешь)… Ain’t that right (не так ли это)?
– Well, I (ну, я)…
– It better right (лучше быэтому быть правдой)… ‘Cause if it ain’t (потому что если это так не есть) then the lady (огда эта девушка) is lying (есть обманывающий, то есть, обманывает)…
– Okay, I sing (ну, ладно, я пою), so what (ну и что с того)?
– Nothing (ничего)… Just wanted (просто хотел) to make sure (убедиться) she was telling the truth (что она была говорящий правду, то есть, что она сказала правду), that’s all (вот и все)… Hey Jimmy (эй, Джимми)! Just a minute (одни минуточку)! I want to make sure (я хочу убедиться) you’re telling truth too (что ты тоже говоришь правду)… ‘d like to hear you (хотел бы услышать тебя)… Go on up there (а ну-ка иди вон туда) and sing a song for me (и спой песенку для меня)…
– Now (сейчас)?
– Yeah, now (да, сейчас)… Right now (прямо сейчас)… And you better be a singer (и лучше, чтобы ты был певцом)!
– Ladies and gentlemen, we (дамы и господа, мы)… we have a little surprise for you (мы имеем небольшой сюрприз для вас)… There’s a great new singer here (тут есть один превосходный новый певец) tonight (этим вечером), the busboy (помощник официанта)… No, no! Not to laugh (не для смеха, то есть, не смеяться, то есть, нет, нет, не смейтесь) at him (с него)… Very good friend of Mr.Fields says (очень хороший друг мистера Филдса говорит) this guy can really go (этот парень действительно может)… So let’s all get together (так что давайте соберемся все вместе) and give a real good listen to (и хорошенько послушаем)… What’s your name, kid (как твое имя, сынок)?
– Caruso!
– Caruso! The busboy (помощник официанта)! Come on (давай-ка)!
– You’re a singer, kid (ты певец, сынок)… I just got a dirty mind (у меня просто грязный ум, то есть, грязные мысли), that’s all (вот и все)… Sorry, kid (прости, сынок)…
– Yeah (ага)…
THE SONG:
If you’re looking for trouble (если ты ищешь беду) you came to the right place (ты пришел туда куда надо, прямо по адресу)!
If you’re looking for trouble (если ты ищешь беду) just look right in my face (ты смотришь прямо в мое лицо)!
I was born standing up (я был рожден стоя прямо, ровно) and talking back (и отвечая на сказанное), my daddy was a green-eyed (мой папочка был зеленоглазый) mountain jack (такой себе простолюдином, человеком-горой)!
Because I’m evil (потому что я само зло), my middle name is misery (мое среднее имя – несчастье)!
Well I’m evil (ну, злой я)… So don’t you mess around with me (так что лучше со мной не шутить, не связываться)!
I’ve never looked for trouble (я никогда не ищу беды) but I’ve never ran (но я никогда и не убегал)!
I don’t take no orders (я не принимаю приказов) from no kind of man (ни от каких бы то ни было людей)!
I’m only made out of flesh (я просто сделан из плоти), blood and bone (крови и кости)…
But if you’re going to start a rumble (но если ты начнешь приставать ко мне, ввязываться со мной в драку) don’t you try it (не пытайся делать этого) on alone (в одиночку)!
Because I’m evil (потому что я само зло), my middle name is misery (мое среднее имя – несчастье)!
Well I’m evil (ну, я злой)… So don’t you (так что и не вздумай) mess around with me (приставать ко мне)!
I’m evil, evil, evil (я злой, злой, злой), as can be (каким только можно быть)!
I’m evil, evil, evil (я злой, злой, злой), as can be (каким только можно быть)!
So don’t mess around (так что не приставай), don’t mess around (не приставай), don’t mess around with me (не думай даже приставать ко мне)!
I’m evil! I’m evil! Evil, evil!
So don’t mess around (так что не приставай), don’t mess around with me (не приставай ко мне)!
I’m evil (я злой)! I tell you (говорю же тебе) I’m evil (я злой)! So don’t mess around with me (так что не думай приставать ко мне)! Yeah (вот так)!
Упражнение 3.
Проверка и закрепление знаний
Прочитайте текст вслух.
– Каждое ли слово вам известно?
– Каждое ли слово знаете, как произносить?
– Просмотрите видео ещё раз: всё ли вам понятно?
Если не “слышите” какие-либо отдельные слова и фразы, то потренируйте именно их при помощи тренировочных материалов первого и второго задания. Чаще всего воспринимать на слух вы сможете только на следующий день или максимум через неделю ваш слуховой аппарат настроится полностью.
Пользуйтесь транслитерацией и очень скоро сможете говорить с прекрасным американским акцентом!
INTRO:
– Yeah, you…Busboy! Come on over here! Lady tells me you sing… Ain’t that right?
– Well, I…
– It better right… ‘Cause if it ain’t then the lady is lying…
– Okay, I sing, so what?
– Nothing… Just wanted to make sure she was telling the truth, that’s all… Hey Jimmy! Just a minute! I want to make sure you’re telling truth too… ‘d like to hear you… Go on up there and sing a song for me…
– Now?
– Yeah, now… Right now… And you better be a singer!
– Ladies and gentlemen, we… we have a little surprise for you… There’s a great new singer here tonight, the busboy… No, no! Not to laugh at him… Very good friend of Mr.Fields says this guy can really go… So let’s all get together and give a real good listen to… What’s your name, kid?
– Caruso!
– Caruso! The busboy! Come on!
– You’re a singer, kid… I just got a dirty mind, that’s all… Sorry, kid…
– Yeah…
THE SONG:
If you’re looking for trouble you came to the right place!
If you’re looking for trouble just look right in my face!
I was born standing up and talking back, my daddy was a green-eyed mountain jack!
Because I’m evil, my middle name is misery!
Well I’m evil… So don’t you mess around with me!
I’ve never looked for trouble but I’ve never ran!
I don’t take no orders from no kind of man!
I’m only made out of flesh, blood and bone…
But if you’re going to start a rumble don’t you try it on alone!
Because I’m evil, my middle name is misery!
Well I’m evil… So don’t you mess around with me!
I’m evil, evil, evil, as can be!
I’m evil, evil, evil, as can be!
So don’t mess around, don’t mess around, don’t mess around with me!
I’m evil! I’m evil! Evil, evil!
So don’t mess around, don’t mess around with me!
I’m evil! I tell you I’m evil! So don’t mess around with me! Yeah!
Обсуждения – Вопросы и Ответы
Ваши вопросы и ответы преподавателя позволяют не только иметь живое онлайн общение, но и отвечают на те вопросы, которые, возможно, у Вас ЕЩЁ не возникли!
Это одна из техник, которые я использую в своих учебниках: зная по опыту, какие возникают сложности и вопросы, я вкладываю легко ответы на них в учебных материалах так, что Вы даже и не подозреваете, что данная тема могла у Вас вызвать сложности! Это один из моих маленьких преподавательских секретов!
Отзывы – Feedbacks
Анастасия Синенко
Автор многоязычного проекта LangLandia, полиглот-тренер 7-ми языков: английский, итальянский, французский, испанский, немецкий, русский и украинский.
Запись на консультацию и индивидуальные занятия:
+38063 3741948 (Киев)
Проснулась любовь к языку
Только после тебя проснулась любовь к языку, именно искренне и по-настоящему. В тебе есть какая-то магия…
Самый крутой тренажёр
Привет, Ася! Наверное, самый крутой тренажёр, который я встречала))) очень удобный и логичный! А вопросы студентов – хорошая идея.
Учить по песням легко и просто
Очень интересный сайт. Учить языки по песням легко и просто. Постарались, молодцы! Всё разложилось в голове по полочкам! Главное – весело! )
-
Смело задавайте любые вопросы прямо здесь!
-
Здесь же можете оставить свой Отзыв и Предложения!
-
Всем очень интересно и полезно читать, чем интересуетесь Вы и какие вопросы у Вас возникают!
-
Ваша обратная связь имеет большое значение не только для Лангландии, но и для других Студентов!